Книга Лорд зверей, страница 39 – Джульетт Кросс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лорд зверей»

📃 Cтраница 39

Скрипнув, распахнулась дверь харчевни — пахнуло наваристым; в зале за столами толпились дюжины местных с кувшинами эля. За углом по мостовой простучала лошадь, тянувшая скрипучую телегу. Сверху, из открытого окна, заплакал младенец; мы с Тессой вскинули головы, но мать шепнула что-то, и всё стихло.

— Осторожно, — Тесса рывком отвела меня от кучи лошадиного навоза.

— Спасибо, — буркнула я.

Двери таверн широко раскрыты, внутри — гомон и гогот, но мы держались теней. Для небольшого городка народу было много, и никому не было до нас дела.

Для речного порта это, пожалуй, обычно: народ тянется по Блюевалу в гавань со всех краёв. Но на улицах я видела лишь лесных да кое-где лунных. Лунных легко узнать по крыльям, торчащим из-за спины. Никто из них не выглядел иссосским солдатом.

— Сюда, — прошептала Тесса и указала на озарённый факелом переулок у закрытой лавки.

Мы поспешили по переулку, и к нам донеслось нарастающее гудение толпы. На первом перекрёстке Тесса резко остановила меня и заглянула за угол.

— Что там? — шепнула я.

— Не знаю. Площадь. Что-то затеяли.

Я приникла к стене рядом с ней. Факелов — множество, спины толпы обращены к центру, где лунный с каштановыми волосами взмахом руки требовал тишины.

— Внемлите, добрые фейри Хелламира! — Голоса стихли. — Зло расползается по нашим землям. — Лунный махнул на север. — Прямо сейчас дочь нашего великого короля Коннала из Иссоса вынуждена совокупляться с царём демонов и носить его дитя!

— Она спасла нас! — выкрикнула из первых рядов женщина. — Принцесса Уна спасла нас всех!

— Так и есть, — согласился он. — Но ценой этого она запятнала свою кровь. Хуже того — она подала северным тёмным пример: бери, что хочешь.

Над площадью воцарилась тягучая тишина; оратор вязал толпу страхом.

— Разве вы не слышали, что творится в иных северных провинциях и у фермеров на хуторах? Пропадают женщины и дети! Демоны уносят их ради своих плотских утех!

Послышались возмущённые выкрики. Тогда крепкий лесной мужчина гаркнул:

— Так почему у нас не случилось? Мы ближе к северной границе, чем кто бы то ни было из светлых!

Оратор улыбнулся так, что у меня пробежал холодок.

— Превосходный вопрос. И ради ответа вы все сегодня здесь. — Он указал налево. — Потому что ведьма, что живёт в роще за рекой, обладает даром слышать богов.

Мы не видели, на кого он указал: мешало здание. Я скользнула дальше, к задним рядам, Тесса вцепилась в мой плащ и двинулась за мной.

— Она — посланник богов! — взревел он. — Знает волю богов. Она могла бы помочь — но отказывается! Не желает сказать нам того, что нужно знать, чтобы спасти наш род. Спасти её собственный род!

Над головами наконец показалась она. Лунная с тёмными волосами, кожа — молочная, за спиной — полночные, синие крылья; взгляд — холодный, обращённый в толпу. Она была привязана к столбу на помосте, воздвигнутом на каменной плите, а у ног лежали вязанки хвороста.

— Они собираются сжечь её, — прошептала я; голос дрожал от ярости.

— У неё есть магия, которая могла бы помочь нам найти похищенных и казнить врагов. Но она отказывает даже королевскому лорду Гаэлу из Мевии.

И тут он вышел вперёд. Я не сразу заметила его — всё внимание было приковано к миниатюрной лунной фейри, стоявшей с затуманенным взглядом лицом к толпе. Мой жених и будущий палач выступил к центру помоста, рядом с оратором — явно своим прихвостнем. Сердце подпрыгнуло к горлу; кровь понеслась вскачь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь