Онлайн книга «Короли и кости»
|
Хотя отец никогда не отдавал его мне, он видел, что я ношу его, и не требовал вернуть. Когда Тесса заметила его, она лишь сказала: «Оно тебе к лицу». И на этом всё закончилось. До тех пор, пока около трёх месяцев назад оно не пропало. Я думала, что цепочка могла порваться, пока я работала. Я искала его повсюду и даже спросила отца. Он пробурчал что-то невнятное и велел продолжать работать. Но, видимо, он сам его забрал. Это случилось примерно в то же время, когда его пьянство и азартные игры вышли из-под контроля, затягивая нас всё глубже в трясину нищеты. Мне стало интересно, не использовал ли он его уже в другой игре и не выиграл ли обратно. Рукард протянул руку и поднял изящную серебряную цепочку, удерживая лунный камень на ладони. Мне хотелось выхватить его из его грязных пальцев. — Что ж, что ж. Это просто прелесть. Такой утончённый и изысканный предмет, — с нажимом произнёс он. — Но, если вы хотите уравнять ставку, вам придётся предложить нечто большее. — Это всё, что у меня есть, милорд, — пробормотал отец, вытирая пот со лба. На мгновение я испытала облегчение. Он собирался сдаться. Но потом взгляд Рукарда скользнул ко мне. Леденящий холод пробежал по моему позвоночнику. — Думаю, у вас есть нечто куда более ценное, Фестис, — сказал он. Глаза отца последовали за его взглядом. Все четверо мужчин смотрели на меня. Я не могла представить, что отразилось на моём лице. Я застыла от ужаса. Ведь я знала, что отец может согласиться. Он никогда по-настоящему не любил меня. Всю свою привязанность он отдавал Тессе. Я была просто слугой в его доме, ещё одним ртом, который надо кормить, но при этом ртом, который мог работать. После ухода Тессы всё стало хуже. Его настроение и недовольное ворчание о злой судьбе, которая его постигла, только усилились, по мере того как он всё глубже погружался в пьянство и азартные игры. — Папа… — прошептала я, умоляя одним его именем. Он отвёл взгляд к блестящей груде монет с сапфиром поверх неё. — Да, моя дочь Марга уравняет ставки. — Безусловно, — с мерзкой улыбкой подтвердил Рукард, отворачиваясь обратно к игре. Краем глаза я заметила синюю вспышку, когда древесная фейри вылетела в окно. Груз обречённости стал ещё тяжелее. Казалось, она почувствовала приближение позора и потери. Я была уверена, что Рукард не хочет видеть меня в роли служанки, подметающей его полы. Раунд в игре «Короли и Кости» состоял из трёх бросков каждого игрока. Побеждал тот, у кого была самая высокая сумма очков. Это давало мне немного времени, чтобы проскользнуть через кухню в жилую часть дома и сбежать через заднюю дверь. Дрожа, я обошла стойку, чтобы вымыть опустевший кувшин. Я быстро ополоснула его и поставила на полотенце для сушки. — Бряк, бряк, свист, — послышался звук, когда отец бросил свои кости в первый раз. — Ха-ха! — расхохотался он. — Превосходный бросок, лучше не придумаешь! — Действительно, — спокойно согласился Рукард, казалось, ничуть не обеспокоенный. Я держала голову опущенной, притворяясь, что мою посуду, с трясущимися руками двигаясь ближе к качающейся двери, ведущей на кухню. — Восемнадцать очков за этот бросок, милорд. Ваша очередь. — Бряк, бряк, свист. — Неплохо, неплохо, — сказал отец, в его голосе послышалась нотка нервозности. Я продолжала протирать стойку полотенцем, затем бросила его на бочонок и шагнула к двери на кухню. |