Книга Король призраков, страница 59 – Джульетт Кросс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Король призраков»

📃 Cтраница 59

Две стороны одной монеты. Демон-фейри. Один истинный, другой — нет. Берегись чёрного ворона, ибо он жаждет твоё место… во всём.

Как и многое из предсказаний Далии, оно было окутано таинственными, бессмысленными фразами. Но больше всего мне запомнилось, что враг таится среди моих людей. Где-то. Возможно, здесь, среди солдат. А может, в Силвантесе. Или даже дальше. Вероятно, он станет проблемой, когда я начну устанавливать власть в Лумерии.

Из-за этой угрозы я хотел убедиться, что фейри понимают свою значимость. Все они будут справедливо вознаграждены монетами и провизией, когда мы вернёмся домой. Некоторые получат земли за долгую и доблестную службу — то, чего мой отец никогда не сделал бы. Хотя это было рискованно, я хотел, чтобы мои люди знали: я не он.

Возможно, в Силвантесе враг станет очевиднее.

Проходя между шатрами, я слышал звуки праздника и утех, доносящиеся из каждого из них. Тяжело вздохнув, я направился к своему шатру. Моё сердце то замирало, то билось сильнее. Мне предстояло лечь рядом с женщиной, которую я видел в слишком многих своих фантазиях.

Слухи о том, что принцесса Уна превратилась в самую красивую женщину, только разожгли моё любопытство к той девочке, которую я некогда вынес из подземелий. Но ничего не могло подготовить меня к тому, кем она стала.

Кровь Викса, она была неземной. Более прекрасна, чем сама Лумера. И в тысячу раз притягательнее.

Чёрные крылья. Они отросли вновь — я это знал. Но почему-то никто никогда не упоминал их цвет. И вот, увидев их, я был поражён: их красота контрастировала с её жемчужно-белой кожей. Мне понадобилась вся сила воли, чтобы не взять её тогда, в Нäкт Мире.

Терпение, — напомнил я себе, подходя к шатру и замечая, что Мекк и Феррин по-прежнему стоят на страже.

Я не позволю себе поспешности. Только после того, как будут завершены все обряды Силвантеса. Однако кровь закипала всякий раз, когда я смотрел на неё.

Недолго осталось.

— Мекк. Феррин.

Они отдали честь, приложив кулаки к груди, опустив головы и рога.

— Сир, — сказали они в унисон.

— Всё спокойно?

— Да, сир, — ответил Мекк. — Всё в порядке.

— Вы двое можете присоединиться к остальным и отпраздновать, — сказал я.

Феррин нахмурился.

— Но разве вам не понадобится охрана ночью?

— Я способен защитить себя и свою… — я бросил взгляд на вход в палатку и прочистил горло. — Я справлюсь с охраной Мизры этой ночью. Вы заслуживаете насладиться праздником.

— Благодарим, Ваше Величество, — с поклоном ответил Мек.

Феррин кивнул, и оба направились к ближайшему костру.

Я вошёл в палатку, где уголь всё ещё тлел голубым светом, согревая небольшое пространство. Но мой взгляд сразу устремился к фигуре женщины под мехами и внезапно участившемуся биению её сердца. Её дыхание стало прерывистым, тихое хриплое звучание наполнило тишину.

Снимая пояс с мечом и ножнами, я положил его с моей стороны постели.

— Не могла заснуть, Мизра?

Она оставалась неподвижной, очевидно размышляя, стоит ли притворяться спящей.

— Я знаю, что ты не спишь. Лучше скажи что-нибудь.

Она резко села, повернувшись ко мне. Её ясные фиалковые глаза горели ярче под светом вулканического угля.

— Почему я должна говорить с тобой?

— Ты сердишься, — отметил я с легкой небрежностью, расстёгивая броню.

— Конечно, я зла, идиот!

Очень зла. Я едва удержался от улыбки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь