Онлайн книга «Полуночная метель»
|
После короткого представления королю Вацлаву я пошла с Джеком обратно к его столу. — Ты сделала это, — прошептал он, прикрывая записи рукой. — Ты прошла. Только никому не говори. Ты не должна это знать. — И что же я прошла, мистер «Это не конкурс»? — прошептала я в ответ. — Ах, об этом я не могу говорить. Это строго против правил. Завтра мне нужно будет изучить все записи о девушках, но можешь быть уверена, что тебе разрешат остаться. Я, убедившись, что нас никто не слышит, понизила голос: — Сегодня я нашла архив, но он был заперт. — Он всегда заперт, — ответил Джек и, помедлив, добавил: — Завтра я буду работать с записями в библиотеке. Если хочешь, приходи. Тогда мы договоримся о твоём уроке фигурного катания. Иногда писцы работают в библиотеке, так что, возможно, ты найдёшь что-то полезное там. Например, книги о наследовании. — Звучит замечательно. Я приду. На другом конце зала я заметила Тристу. Она споткнулась, падая, когда подошла к королевской семье, а затем ковырялась в зубах перед тем, как пожать руку принцу Стивену, который вежливо склонился перед ней. Уходя, он незаметно вытер руку платком, прежде чем спрятать его в нагрудный карман. Глава 4
Триста согласилась позволить мне переночевать на её диване. Её отец ворчал, но всё же уступил. Однако я чувствовала себя настолько нежеланной, что с первыми лучами рассвета поспешила в библиотеку, стремясь поскорее уйти из-под холодного взгляда её отца. Джек уже был там. Он склонился над длинным списком имён девушек, сверяя их с заметками, сделанными накануне, и заполнял таблицу, в которой напротив каждого имени стояло около дюжины колонок. Джек аккуратно ставил галочки, и я предположила, что таким образом он отмечал, кто прошёл этап, а кто был исключён. — Так что же именно вы оценивали в каждой из нас? — спросила я, скользнув на скамью рядом с ним. Библиотека в раннее утро была пустынной, и я обрадовалась нашей уединённости. Белоснежные волосы Джека казались странно неуместными в тёмной комнате. За окном клубился снег, закрывая слабый свет утра. На столах горели свечи, их пламя отражалось в ярко-голубых глазах Джека. Они были настолько завораживающими, что я не могла отвести взгляд. — Я не ожидал, что вы придёте так рано, — сказал Джек, пододвигаясь, чтобы освободить для меня место за столом. — Я думал, все выспятся после бала. — Кодиак обычно будит меня рано, чтобы я вывела его на прогулку. Думаю, я просто привыкла. Наверное, у вас так же с собаками. — Я наклонилась, чтобы рассмотреть таблицу. — Ну как, все справились? Джек положил свою бледную руку на бумагу, прикрывая её от моего взгляда. — Я не могу вам этого сказать. — Так вы же испачкаетесь чернилами. — Есть вещи и похуже. — Вы такой таинственный! Просто скажите мне! Джек слегка замялся, затем пробормотал: — Если я расскажу, вы никому не скажете. Обещаете? — Обещаю. Медленно он поднял руку, открыв имя «Ноэль» в одном из квадратов. В первой колонке стояла галочка, а заголовок этой колонки гласил: «Привлекательность». — Так вчера был просто конкурс красоты? — Ну… начальное влечение — важная часть любых ухаживаний. Я знал, что вы легко пройдёте. — Послушайте, сэр, — поддразнила я его. — Это был конкурс красоты для принца, а не для вас. — У меня тоже есть глаза. Как думаете, для чего я весь вечер делал заметки? |