Книга Полуночная метель, страница 4 – Мэри Мехам

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Полуночная метель»

📃 Cтраница 4

— Почему вы оказались одни так поздно? — спросил Джек.

— Я пыталась добраться до замка.

— Чтобы участвовать в балах-просмотрах невест для принца?

— Нет. У моей сводной семьи есть кое-что моё, и я намерена это вернуть.

Джек не стал задавать лишних вопросов, и через двадцать минут мы въехали в небольшую деревню. Он остановил сани у одного из домов, чьи окна были тёмными, Джек встал, опустив Коди на сиденье, чтобы громко постучать в дверь.

— Берил! Открывай! — закричал он, а затем вернулся к саням, поднял Кодиака на руки и продолжил стучать в дверь уже ногой. Я оглядывалась с тревогой, опасаясь, что кто-то из жителей проснётся и начнёт возмущаться.

— Иду, иду! — раздалось изнутри, и по полу застучали тяжёлые шаги. Дверь приоткрылась, и в проёме показалась бородатая голова.

— Святые небеса, Джек, это не могло подождать до утра?

— Нет, — ответил тот, показывая на раненого Кодиака.

Мужчина, которого, как я предположила, звали Берилом, вздохнул и распахнул дверь шире.

— Опять ты со своими собаками. Заноси. Я пока привяжу твоих.

Пока Берил направился к собачьей упряжке, Джек уложил Кодиака на широкий деревянный стол в помещении, где полки от пола до потолка были заставлены банками и бутылками.

— Берил — целитель, — тихо объяснил Джек. — Я умею перевязывать раны, но если у волка была инфекция, а это весьма вероятно…

— Спасибо за всё, что вы сделали, — искренне сказала я. — Я даже не представляю, как могу вас отблагодарить.

Он пожал плечами.

— Не стоит. Я не слишком люблю людей, но собак уважаю.

— И я, — с грустной улыбкой ответила я, почесав Кодиака под подбородком. Он слабо махнул хвостом. — Собаки не спорят и не осуждают.

Джек провёл рукой по спине Кодиака.

— Это всегда хорошее качество.

— Как ты умудрился заставить хоть одну девушку выдержать твоё присутствие дольше трёх секунд? — раздался голос Берила, вернувшегося в комнату. Он отряхнул снег с сапог и снял перчатки. — Вы уверены, мисс, что хотите оставаться наедине с этим сомнительным магом? Никогда не знаешь, что он может сделать. Или он уже начал использовать свою магию, чтобы манипулировать вашим разумом?

Я напряглась, выпрямившись насколько могла, хотя мой небольшой рост не добавлял внушительности. Никто, даже целитель, не должен так низко оценивать магов.

— Если вы не в курсе, закон, запрещающий магам взаимодействовать один на один с немагами, был отменён десять лет назад. Мы ничего не нарушили, и Джек вёл себя безупречно. Более того, было доказано, что магические способности проявляются случайно, они не передаются по наследству. Маги так же достойны доверия, как и любой другой человек. Более того, сейчас рассматривается законопроект… — Я внезапно умолкла, заметив, что оба мужчины начали смеяться.

— Успокойтесь, леди, я просто шутил. Джек — мой старый друг. Редко встретишь человека, который так яро поддерживает права магов.

Напряжение медленно покинуло мои плечи. Хотя мне не понравилось, что надо мной посмеялись, но было приятно знать, что ещё один урок о правах магов мне читать не придётся. Кодиак снова жалобно заскулил, и мы все трое склонились над ним.

Берил нахмурился, осторожно разрезая повязку и осматривая рану.

— Расскажите, что случилось.

Я пересказала историю нападения волка, пока Берил аккуратно наносил бледно-розовую мазь на бок Кодиака.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь