Онлайн книга «Мой Неидеальный прынц»
|
Я видела, как в глазах Итана зажигается тот самый азарт, что был в нем в ночь после разоблачения Амалии. — И что же «дальше»? — спросил он. — Дальше, дорогой муж, — сказала я, подходя к окну и глядя на освещенные окна дворца, — мы начинаем самую изощренную битву в нашей жизни. Битву, где нашим оружием будут не мечи, а… вилки, ножи и знание человеческой природы. Они думают, что посадили нас в клетку. Но они не знают, что посадили в нее двух хищников и одного гения манипуляций с дипломом педагога-психолога. Льера Брошка фыркнула, но в ее фырканьи слышалось одобрение. — Ладно, — Итан встал и подошел ко мне. — Значит, так. Я — твой козырь. Грозный, молчаливый муж, чье слово на Совете будет весить тонну. А ты — мозг операции. Командуй. Он был готов следовать за мной. Доверял моей странной, неаристократичной науке. — Первый приказ, — сказала я. — Завтракать. А потом я составлю список. Нам понадобятся свежие травы для чая, мед вместо сахара и рецепт легкого супа-пюре. Для начала. Герцог Хаген заслуживает нашего самого пристального… гастрономического внимания. Глава 37 На следующее утро наш «салон» превратился в штаб психологической войны. Я диктовала, Кристина, обладающая самым разборчивым почерком, записывала, а льера Брошка вносила «стратегические правки», основанные на своем знании аристократических предрассудков. — Итак, меморандум номер один, — объявила я. — «О потенциальном воздействии диеты на подагрические состояния, основанное на изучении трудов античных целителей из библиотеки фон Тайлоров». Льера Брошка, вам слово. — Выбрось этих «античных целителей», — отрезала свекровь. — Никто здесь не поверит, что ты рылась в пыльных свитках. Скажи, что это — фамильный рецепт твоей прабабки, знаменитой травницы. Аристократы обожают все фамильное и загадочное. И добавь, что этим рецептом пользовался дед нынешнего императора. Они проверять не станут, а звучит солидно. Я восхитилась ее циничным гением. Так и поступили. Получился изящный свиток с рекомендациями: легкий бульон на второй воде, сельдерей, отвар из вишневых косточек. Ничего революционного, но поданного под соусом «секрет предков». — Меморандум номер два, — продолжила я. — «Заметки о влиянии ароматов на когнитивные функции и принятие решений». Проще говоря, какие запахи кого раздражают, а кого — расслабляют. Итан, наблюдавший за процессом, сидя в кресле и точа кинжал (видимо, это помогало ему думать), поднял бровь: — И как ты это узнала? — Метод наблюдения, дорогой. Граф фон Бюлов, наш главный оппонент, вчера на прогулке во внутреннем саду чуть не задохнулся, когда ветер донес запах жареного лука с кухни. Он покраснел, закашлялся и ушел с такой скоростью, будто от него пахло серой. Вывод: он либо ненавидит лук, либо у него аллергия. А вот герцог Хаген, наоборот, замедлил шаг, когда почуял аромат печеных яблок с корицей. Значит, этот запах ему приятен. Если во время заседания Совета в зале будет пахнуть яблоками, а не духами, он будет благосклоннее. Итан перестал точить кинжал и смотрел на меня с немым восхищением. — Ты ведешь досье на самых могущественных людей королевства на основе… кухонных запахов? — Война нервов, Итан, — парировала я. — Все средства хороши. Тем более такие элегантные. Нашим курьером, разумеется, стал маэстро Гильом. Повар, польщенный тем, что его возвели в ранг стратегического агента, с важным видом принимал наши «меморандумы». Через день мы получили первый отчет. Герцог Хаген, попробовав «фамильный суп Тайлоров», якобы заметил, что «нога болит меньше». Это была победа. Маленькая, но победа. |