Онлайн книга «Скандальное дело брошенной невесты. Гильдии Ронфэйда»
|
— Роула? — тихо произносит Джей. — Я… забыла свой блокнот, — выдавливаю я из вмиг осипшего горла. Пепел, я не должна показывать то, что мне это важно. Надо хотя бы сохранить лицо. — Кажется, немного помешала? — бодро, но не глядя на Джея продолжаю я. — Я быстро, заберу блокнот и уйду, а вы продолжайте. — Да мы уже закончили, так сказать, — отвечает мне гостья. — Как продвигается твоё расследование, Роула? В удивлении ещё раз смотрю на её лицо. Вспомнила! Это она тогда в кофейне дала мне карточку, на которой было написано как попасть в Коготь. Как же её звали? — Лина? — спрашиваю я. — Точнее, Линда. У тебя хорошая память. А арку ты сама активировала, или Джей уже построил портал специально для тебя? “Специально для тебя” она произносит с явным намёком на отношения. И не ревнует? Может, пытается сделать вид, что мне показалось и ничего такого между ними не было? А трогала она его потому что… не знаю, чуть не упала? Я не сразу отвечаю на её вопрос, невольно снова смотрю на Джея. Он выглядит непривычно хмурым и задумчивым, смотрит на меня так, словно хочет мне что-то сказать, но раздумывает. Но вдруг меняет выражение лица на почти привычную улыбку и переводит взгляд на Линду. — Нет, Линда, специальный вход есть только у тебя, — подмигивает ей Джей, застёгивая рубашку. — С Роулой у нас простые рабочие отношения. Линда при этом чуть поднимает брови, явно не ожидая флирта. — Да, у нас с тобой всё сложнее, — хмыкает она. Я всё больше не понимаю, что здесь происходит, поэтому просто подхожу к столу и беру свой блокнот. — Ладно, не буду в это вмешиваться, — произносит не совсем понятную фразу Линда и, улыбнувшись мне, выходит из-за стола. — Я вернусь через час, вам же хватит этого времени? — Я тоже уже… Не заканчиваю фразу, потому что Линда всё равно меня не слушает. Исчезает за шторой, закрывающей вторую половину кабинета, а через несколько мгновений я слышу звук, похожий на работу портала. Тут у меня в голове щёлкает. Она дала мне карточку, она ушла через закрытое от клиентов пространство. Значит, она работает на Джея. Значит, они часто видятся, многое пережили, вот и сблизились. — Пойду, — заканчиваю я фразу в полной тишине. — Мне показалось, у тебя возникли вопросы, — хмыкает Джей. — Нет, никаких вопросов, — я снова избегаю его взгляда. — Ведь к моему делу происходящее здесь никак не относится, так что я и знать ничего не должна. За информацию надо ведь чем-то платить, верно? — Верно. Но тебе, как важному клиенту, позволены некие вольности. Не волнуйся, на Линду можно положиться и ты можешь ей доверять. Очень тёплый отзыв. Я прямо чувствую в его словах и тоне, что Джей и сам полностью доверяет этой Линде. Но как же тот факт, что она замужем? Или мне показалось, и кольцо было просто украшением? — Я поняла. Мне уже пора, иначе отец будет злиться. — Ты сбежать собралась, но беспокоишься о его настроении? — говорит он с улыбкой. — И то верно, — немного расслабляюсь я. Действительно, неважно. Поворчит отец, и на этом всё. — Возьми, это дополнительная информация по тому артефакту, который использовал преступник. И вот это — информация о его самодельном одноразовом артефакте. Пока еду в карете, я всё думаю о том, что за отношения могут быть у Джея с Линдой. Моргаю чаще, чем обычно, но в целом держусь. Надеюсь, Джей не заметил, что я расстроилась. Он явно дал понять, прямым текстом, что у нас просто рабочие отношения. |