Онлайн книга «Ведьма не для дракона. Тайный сыск, дело два. Осложнения»
|
Глава 7 В груди возникает липкий страх. Как именно они от неё избавятся? Просто оставят где-то на улице, или… — Джей. Мы должны помочь им принять правильное решение, — твёрдо говорю я. — Как? Невольно подаюсь вперёд, понижаю голос и кладу руку сверху на держащую чашку ладонь Джея. — Послушай, я ведь рассказывала тебе об идее Виолы? Что, если эта статья в неожиданно окажется на столе одного из этих парней? А лучше их начальника. Как думаешь, они поймут намёк, где стоит оставить девочку? Разумеется, в целости и сохранности. — Они идиоты, таких тонких намёков не поймут. Но я оставлю им пояснение. — Это возможно? — Линда, не волнуйся. Половину работы за меня уже сделал Дрейк, — Джей подмигивает и берёт мою ладонь в свою. — Сейчас он узнает, в какой гильдии состояли исполнители, а дальше я придумаю, как именно подтолкнуть их к нужной мысли. — Спасибо, — я немного расслабляюсь и с благодарностью смотрю на Джея. — Не за что, это взаимовыгодное сотрудничество, — хмыкает он. — Поэтому пообещай мне. Если Дрейк узнает о твоей силе, сразу свяжись со мной. Я не дам ему тебя забрать. Повинуясь какому-то порыву благодарности, я обнимаю Джея. — Я буду осторожна, и он ничего не узнает, — обещаю я, стараясь убедить в том числе и себя. — Мне пора, а то меня сейчас убьют взглядом, — Джей загадочно улыбается и встаёт. — До встречи. Он уходит, но ко мне приближается Крис. Он только вскользь смотрит на Джея, и никакого убийственного взгляда я не замечаю. Наверное, друг просто пошутил. — Встретила приятеля? — Как бы невзначай спрашивает он. — Да, вы уже знакомились… Кажется, вы тогда представились как Генри. — Ты. — Что я? — Линда, когда мы вне офиса, давай переходить на “ты”. Так удобнее, — обворожительно улыбается Дрейк. Это флирт или… Арр, неважно, я не дам себя сбить чарам этого самоуверенного дракона! Надо перевести разговор в рабочее русло, сделать вид, что я не заметила его тона. — А… Поняла, мы работаем под прикрытием? — Хлопаю я глазами. — Хорошо, Генри. Рада тебя видеть, Генри. Как дела у твоей бабушки? Теперь я вижу этот убийственный взгляд, о котором говорил Джей. Не так уж и страшно. Дрейк исподлобья смотрит на меня, а потом вздыхает. — Ты переигрываешь. Давай к делу. — Хорошо, Генри, — не удерживаюсь я. Но Дрейк уже не реагирует, а достаёт и показывает мне эскизы карандашом с портретами двоих мужчин. — Если увидишь любого из них, сообщи патрульным, — говорит он. — Это наши подозреваемые, оба состоят в гильдии Стальных. Также мы выяснили, что, вероятнее всего, это был заказ. — На похищение? — Нет, их попросили охранять пленных, чтобы они не сбежали. Кто, для чего, почему — скорее всего они не знают, как исполнители. Так что нам предстоит сперва найти похищенных, а потом разобраться в мотивах заказчика. Но если у тебя уже есть мысли, говори. Мысли есть, но не скажу. Вместо этого намекаю: — Может быть, заказчику нужна необычная магия? — Зачем? Есть артефакты, а рабы под запретом. К тому же он мог их просто нанять, если ему нужна магия, — отрезает Дрейк. — Только не ребёнка, — рассуждаю я. — Но твоего друга Анри мог бы. И убитого могли просто нанять. — А какие у вас версии, шеф? — Не выдерживаю я. — То есть, у тебя, Генри… — Хватит, — вздыхает он. — Версия с магией имеет место быть, но пока она слишком размыта. Также непонятно, зачем их держать в одном месте, а потом резко перемещать. |