Книга Твое пламя и твои крылья, феникс, страница 30 – Вера Ковальчук

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Твое пламя и твои крылья, феникс»

📃 Cтраница 30

— Ну, мне лучше. — Я пожала плечами. — Хотя голова покруживается. И руки трясутся, как у алкоголика.

— Заметно слабее, — вставил Иоато, подъезжая с другой стороны. — Но, похоже, ты и в самом деле восстанавливаешься очень быстро. Ты знаешь, я думаю, твоё недомогание связано не с тем, что ты магически исчерпала силы во время лечения. Думаю, дело совсем в другом. — И задумался.

— В чём же? — поторопил его Ардис через мою голову.

— Около недели девушка здесь. Пришла сюда из другого мира. Похоже, ядро адаптировалось к новому фону, и пик адаптации как раз пришёлся на позавчера. Или примерно на тот день. Ощущения при этом могут быть самыми неприятными. Каков был твой магический статус на родине, Агата? Ты училась?

— В моём мире магии нет.

— Как? — Я повторила. — Та-ак… Любопытно… — Иоато покосился на Ардиса. — Прошу прощения, я вас оставлю. — И пришпорил своего конька, отправился догонять Хиреама, который держался впереди.

Я проводила его взглядом.

— Чего это он? Что-то плохое?

— Вряд ли. Для тебя уж точно. Просто, может быть, тебе потребуется какое-то укрепляющее питьё или что-то вроде. — Парень бдительно следил за старшим братом. — Ну, в любом случае мне чуть позже сообщат.

— Уверен?

— Конечно. Теперь я за тебя отвечаю. По крайней мере какое-то время.

Глава о поиске вариантов (4)

Взгляд Хиреама Сверада

Место для стоянки выбрали удачное — костёр прикрыли так, чтоб и со стороны дороги не было видно, и самих ничто не беспокоило. Но всё равно сперва Иоато проверил окрестности своими методами и кивнул, показывая, что в округе никого опасного нет, ближайшие часа четыре можно быть спокойными, а дальше уже начнёт рассветать. Уже стемнело, так что угли пришлось присыпать землёй, чтоб не рисковать даже такой мелочью, и мужчины устроились у холмика, на ломаном лапнике.

— Завтра уже будем на месте, брат? — уточнил Хиреам.

Иоато пожал плечами и улёгся, закинул руки за голову.

— Сложно сказать. Одни добрались бы обязательно, но девочка галопа не выдержит, хорошо хоть с рысью худо-бедно освоилась. Так что не знаю.

— Смысл нудеть. Мы не можем её здесь бросить.

— А кто говорит о «бросить»? Но придётся считаться. И дело, возможно, пострадает.

— Мы не в таком тяжёлом положении, чтоб слишком беспокоиться за результат, — помолчав, буркнул Хиреам.

— Кх-кх… Я знаю, ты был против брать этот заказ. Но деньги хорошие, и принцесса не виновата в поступке её брата.

— Может, и не виновата. Но старший принц — её родной брат. И я не исключаю возможности, что кто-то из драков может к нам нагрянуть за результатами, в том числе и значительно приближенный к венценосной морде. И увидит Шенику.

— Никто её не узнает. А сам принц не явится. По слухам, он сейчас затворничает и за пределы дворца в принципе без острой необходимости не выходит. С чего бы ему рвануть сюда?

— Клевреты-то не узнают. Но Шеника может кого-то узнать. Занервничает. Ни к чему это.

— Да понятно. Однако вероятность такой встречи слишком мала. К тому же, мы можем Шенику вместе с Таятой оставить в Паратте. Младший за ними присмотрит. А мы вернёмся сюда одни и ещё раз проверим все следы. Драки мелькнут тут разве что ближе к концу операции.

— Мда, — протянул Хиреам. — Как считаешь, совпадение, что в этих краях пропала принцесса и сюда же неведомый чародей притащил из-за пределов мира неведомую магичку? Которую собирался взять в жёны и разжиться её даром, причём, как понимаю, серьёзным.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь