Книга Скальпель против волшебства, страница 38 – Мария Волконская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Скальпель против волшебства»

📃 Cтраница 38

– Неудивительно, что вы про него не слышали. Когда-то эти высокие кусты, которые мы привыкли называть деревьями – такие они огромные, росли по всему подножию Грозовых Гор, – вещал старичок скрипучим, как несмазанные петли, голосом. – Их съедобные клубни почти не отличимы от настоящего мяса. Очень вкусная штука, и добыть их было легко. Мы и мариновали их, и жарили, и парили, и варили, – арис сглотнул слюну, – и запекали, и продавали. Нам хватало… И регион процветал. А потом все изменилось. Каралиски взбесились, а ведь когда-то люди сотрудничала с ними. В леса теперь хода нет. Деревьев мало… – старичок потряс седой головой со старательно прилизанными на бок редкими волосенками, – только Грейтон со своей дружиной и не боится ходить в чащу. Собирают немного, конечно… Но так хоть каралиски знают, кто в этих землях хозяин…

Именно упоминание кузнеца заставило Риту осмотреться, и весьма вовремя, он как раз принялся подначивать Лорда, который до этого благодушно улыбался разносчице с длинными, черными (как у большинства жителей Греймура) косами. Выступление Бэлкинга в конце ее совсем не удивило. Работая в мужском коллективе, девушка давно уяснила, кто на самом деле не способен держать эмоции под контролем.

– Позер, – прошептала Рита, когда кто-то подергал ее за рукав.

Волосы Греттуса, казалось, светились в темноте. Он старательно кивал куда-то на задний двор таверны, бормоча что-то о перелетах стаи птиц. То уток, то кукушек. Горожане как раз начали демонстрировать друг другу семейные грозовые камни. Кто-то доставал их прямо из карманов, но в основном серые угловатые куски породы бережно заворачивали в расшитые платки, а самые большие хранили в резных деревянных коробочках.

– Хочешь, чтобы я пошла с тобой? – вздохнула Рита. Вот про камни она бы разузнала подробнее, но альбинос продолжал настаивать. – Веди.

Возле забора, привалившись спиной к старой деревянной бочке кто-то лежал. Рите пришлось наклониться, чтобы проверить пульс. В нос ударил запах перегара и давно не мытого тела.

– Вы в порядке? – Она потрясла человека за плечо. – Арис? Как вас зовут?

Мужчина встрепенулся, открыв осоловелые глаза:

– Я Дункан Хаквис! Надо знать! – пьяно гаркнул он.

«О, с такими я хорошо знакома. Ничего, бомжей в своем мире лечила? Лечила! Пора и с местными познакомиться».

– Вам есть куда идти?

– Я гражданин этой страны! Мой отец был почетным горожанином Греймура! Я буду спать, где хочу! – на удивление связно прокричал гражданин и сплюнул. К сожалению, неудачно, прямо в свою нечесаную бороду.

Рита выпрямилась. Она узнала человека, именно он ввалился в таверну, когда Севин вывихнул плечо.

На крики Хаквиса и мысленные мольбы Маргариты прибежала Ивель и еще несколько мужчин. Один из них недавно чинил Рите забор.

– Ох, Ара, – всплеснула руками трактирщица. – Что вы, не тратьте на него время. Это Дункан, местный пьяница. Ничего ему не сделается, проспится и завтра с утра уже побираться пойдет.

– Никакой он не арис, – раздраженно проворчал один из пришедших. – Можете его просто Дунканом звать, а то много чести.

– Где же он будет спать? Ночи, конечно, теплые, но неужели он останется прямо тут? – возмутилась Рита. – У бочки!

– Вы слишком добры, ара Марго. – Ивель только покачала головой. – Обычно он спит в старой библиотеке, местный сторож его пускает. Но сегодня переночует в моем сарае. Там тепло и сено чистое.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь