Онлайн книга «Тайна доктора Авроры»
|
Вдруг я уловила знакомый запах. Он казался чем-то похожим на минеральные источники. Это был тот самый аромат: металлический, пряный, словно воздух сам по себе был целебным. Я повернулась к Сеймуру и увидела, что он тоже уловил перемену. — Это из-за источников? — спросила я, снова вдыхая полной грудью. — Так пахнет… Он кивнул, слегка улыбнувшись. Лицо его выглядело чуть более расслабленным, чем обычно, и я заметила: он больше не кашляет. Последние полчаса пути прошли почти в тишине, не считая щебета птиц за окном и лёгкого поскрипывания повозки. — Верно. Здесь повсюду минеральные воды. Воздух насыщен испарениями. Местные уверены, что это целебно. И я, признаться, не могу не согласиться. Каждый раз, как бы плохо я себя ни чувствовал в Эвервуде, именно здесь мне становится легче. — А если бы вы остались здесь надолго, — задумчиво проговорила я, — возможно, вам бы стало ещё лучше… Он посмотрел в окно, словно проверяя в памяти давно зреющее решение. — Когда-нибудь, я думаю, что мог бы и остаться. Жить здесь если не навсегда, то на многие месяцы в году. Я часто об этом думаю, Аврора. Всё это суетное — теряет вкус, когда начинаешь вслушиваться в собственное дыхание и понимаешь, как мало осталось. Но пока это невозможно, я нужен герцогу и своей стране. К сожалению, нам придётся жить в Эвервуде почти на постоянной основе. Пока… Я растерялась и кивнула, сжимая подол платья. За окном мелькали башни и крыши Элдермура, графства, где я никогда не была, но уже прониклась его очарованием. Когда мы подъехали к воротам, я была готова к чему угодно, но не к этому. Поместье словно ожило. У входа собрались все слуги, от садовника до горничных. Когда экипаж остановился, они тепло, почти с радостью, приветствовали нас. Кто-то улыбался, кто-то махал рукой, мужчины склоняли головы и снимали головные уборы. Ни тени городской чопорности, никаких ледяных взглядов или высокомерного молчания, как это было в Элдорне. В их лицах была доброжелательность и уважение. Словно встречали не господ, а давно ожидаемых родных. Вперёд вышла женщина средних лет, полная, с тёплым выражением лица и весёлым румянцем на щеках. — Добро пожаловать домой, милорд. Здравствуйте, миледи. Меня зовут миссис Хэнли. Я здесь управляющая, — сказала она мне, чуть поклонившись. — Всё готово к вашему приезду. Позвольте, я провожу вас в покои. Пока Бетси и Элла хлопотали с вещами, а Марс важно оглядывал крыльцо, я ощущала странное спокойствие. Деревянные ставни, вьющийся плющ, свежевыбеленные стены и резные перила — всё здесь напоминало Рэдклифф-холл, дом, который стал родным. Миссис Хэнли провела меня в просторную, светлую комнату с окнами, выходящими на озеро. Возле окна уже красовалась ваза с цветами, а в камине уютно потрескивали дрова. Несмотря на тёплую погоду, женщина объяснила, что к вечеру может стать сыро из-за близости воды. Поэтому нужно заранее прогреть покои, которые давно не использовались. Бетси и Эллу устроили в соседних комнатах, одна из которых выходила в мою личную гостиную. — Я подумала, миледи будет приятно, если её служанки будут рядом. Они ведь прибыли с вами из дома, стало быть, дороги вам, — с улыбкой пояснила управляющая. — А кошка, то есть… кот, — она посмотрела на Марса, который уже устроился на подоконнике, — наверняка тоже будет рад привычной компании. |