Онлайн книга «Ты больше не мой истинный, дракон!»
|
Да защитят меня Святые старцы! Хоть бы не проснулся! Глава 18. Сделка — Вы не сможете попасть в Синегорье без разрешения, граница закрыта. Чтобы получить пропуск, придется обратиться в представительство Инквиза его Величества. Или напрямую попросить убежища в приграничье, если вы… Бурбл Йово — упитанный хозяин таверны с густой, седой бородой — пах луком и пивом. Он протирал тряпицей пивной кран, поглядывая на нас подозрительно. — О нет, нет, — поспешила заверить я, что мы с Ильдом совершенно, абсолютно нормальные… люди! Просто путешественники, спросившие дорогу у местного жителя. Предупреждения о запрете всего магического, висящие на каждом столбе, пугали не на шутку и связывали язык. — Тогда что вам понадобилось в Синегорье? — прищурился Бурбл, вытирая сальные руки о свой белый передник, которые давно нуждался в стирке, и забивая трубку. — Э-э… — Не отвечайте, мне плевать, — перебил он, всунув в уголок рта трубку с едким дымком. — Я лишь хочу предупредить вас, леди и ее… загадочный спутник, прячущий лицо не просто так. Что вы не сможете попасть в Синегорье обходными путями. Дорога в горах только одна, и охраняет ее страшный человек с помощью барьера, который сжигает любое живое существо. Без пропуска вам нечего там делать. — И я так понимаю, этот пропуск можно купить у вас за хорошую цену, — в голосе Ильдерела, стоящего рядом со мной с расставленными на ширину плеч ногами, прозвучала издёвка. — Разумеется, — гнусно заулыбался хозяин таверны, довольный, что мы так быстро все поняли. — Пятьсот гулдов, всего-то. Да это же обдираловка! — хотела возмутиться я, но Ильд не привык экономить и тут же бросил Бурблу наш единственный кошель. Толстый хозяин таверны поймал его с удивительным проворством и потряс, прислушиваясь к звону монет. — Здесь в два раза больше, — высокомерно объявил Ильдерел. Я засопела и выразительно посмотрела на дракона, который даже бровью не повел, хотя я просила его предоставить переговоры мне! Конечно, ему ведь нетрудно ограбить еще парочку неповинных женщин! Это же меня будет мучить совесть, а не его! Оставил нас без гроша в кармане. Рассчитывает, что близок конец нашего путешествия. Когда он заполнит свои бездонные резервуары чужой магией, мы отправимся в его тайное убежище, где я рожу ему новых детей! У моего плана и его плана — совершенно разные цели. Но в одном мы сошлись — нам нужно найти того сильного дракона, чье имя упомянула Сафир. Ашхард — очень сильный и опасный дракон, владеющий даром создавать и разрушать любые барьеры. И Ильд уцепился за этот шанс всеми своими когтями! Конечно, ведь магия даже десятка ведьм ни в какое сравнение не идет с ядром дракона — причем такого, у которого, по словам Сафир, магия бесконечна. Вот только я надеялась, что он подскажет мне, как прогнать демона и вернуть мужа. А Ильдерел собирался с ним драться. Долго ждать не пришлось. Отложив трубку, Бурбл вытащил из-под полы артефакт для хранения магии — маленькую коробочку с огненным узором на крышке. — Я дам вам второй совершенно бесплатно, — прищурился толстяк, положив наш пропуск на пивную стойку, — если возьмете с собой мою дочь и доставите ее на место. Вам с ней по пути. Видите ли, тот страшный человек, который создал барьер, купил ее за хорошую цену, а она сбежала. Когда он ее хватится, у меня будут проблемы. Я должен вернуть ее хозяину. |