Онлайн книга «Наследник для генерала-дракона»
|
Я посмотрела наверх и заметила красные всполохи в небе, похожие на пересекающиеся молнии. Словно над городом натянули силовое поле. — На стороне врага могущественный архимаг. От внешнего мира мы пока отрезаны. Что ты знаешь об этом? — Ничего… — пробормотала я, искренне сожалея, что не успела изучить историю Илькендара, прежде чем меня снова сюда забросило. — В следующий раз постараюсь разузнать, обещаю. — В следующий раз?! — его взор вновь стал ледяным и наполнился страшной угрозой. Он отступил на шаг, но не выпустил мое запястье из твердых пальцев. Окатил презрительным взглядом. — Другого раза не будет, ведьма! Я прикую тебя к кровати, если понадобится! Ты больше не сбежишь. Мне-то плевать, что с тобой станет, но дракону это не нравится! Этот звероподобный мужчина пугал меня. Прямо сейчас он балансировал на грани между человеческой и животной сущностью, а я помнила, чем едва не закончился прошлый раз. Если он потеряет контроль над драконом, один бог знает, что тот со мной сделает. С человеком еще можно договориться: он ведь не смотрел на меня как на добычу. Ну да, зато смотрел как на грязную пыль под своими ногами. И неизвестно, что из двух вариантов хуже. Дракон хотя бы руки не ломал, из реки вытащил… поцеловал даже. Ох, воспоминание вызвало нежелательную реакцию, по коже разбежались мурашки. Тот поцелуй был классным. — Это зависит не от меня… — начала было я, но Раштон сразу перебил. — Нет, не от тебя. От меня. Поднял мою руку с магическим браслетом, сдавливающим запястье довольно чувствительно. — Больше я ждать не стану, ведьма. Сегодня же ночью скрепим наш священный союз, раз ты здесь, — произнес он с нескрываемым отвращением, но глаза при этом ярко сверкнули, а древесно-цитрусовый аромат усилился. — Что?.. Я задохнулась от страха, ведь Раштон Блэдмор говорил не о свадьбе, не о любви. Он говорил о наследнике. Только о наследнике. Мое согласие его вообще не интересовало. Генерала стали громко звать с соседней улицы, и он со злостью скрипнул зубами. — Тебя проводят в мой шатер после заката, — строго приказал, выпуская мое ноющее запястье, но припечатывая взглядом, скользящим сверху донизу и обратно. Судя по презрительному выражению темных глаз, ничего интересного лорд Блэдмор во мне не нашел. — Приведи себя в порядок и приходи. Только попробуй ослушаться. Поверь, наказание тебе не понравится. А сейчас иди и работай, ты не герцогиня и никогда здесь ею не станешь, — произнес с угрозой, отступив неохотно. — Идём. Нам нужно убраться из Аррекса до темноты… Он развернулся и зашагал прочь по переулку, не оглядываясь. Ступал широко, мощно, но как-то устало. Могучие плечи наклонены вперед, длинные волосы темными волнами развеваются за спиной, посверкивая огненными бликами в солнечных лучах. Пальцы левой руки с такой силой сжимают рукоять меча, как будто генерал напряжен от навалившихся проблем или терпит сильную боль. Может, он ранен сильнее, чем показывает? Поэтому мне вдруг стало его жаль? Сердце болезненно кольнуло сочувствием к мужчине, на попечении которого была целая армия, и у которого совсем не оставалось времени ни на отдых, ни на личную жизнь. А тут еще и я свалилась из ниоткуда. При этом в первую очередь он думал о защите мирных жителей. Лорд Блэдмор замедлился и чуть повернул голову, давая беззвучно понять, что мне не стоит стоять столбом. И я посеменила за ним, намереваясь сделать все возможное для раненых солдат. |