Книга Наследник для генерала-дракона, страница 28 – Светлана Ворон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наследник для генерала-дракона»

📃 Cтраница 28

Одетый в гражданское, он выглядел как охотник, а не как солдат. А за его спиной появился лук со стрелами вместо винтовки. Теперь он стал похож на эльфа гораздо сильнее.

— Генерал приставил ко мне охрану? — подняла я брови, испытывая досаду.

Браслетов ему показалось мало?

— Конечно, миледи, — кивнула лекарка на метку. — Это же его знак. Вы принадлежите ему и теперь под его личной защитой.

«Вы принадлежите ему». И чему тут радоваться-то? Она всерьез полагает, что быть пленницей злого и жестокого дракона, который ни во что тебя не ставит и даже чуть ли не презирает — какое-то благо?

В последнюю нашу встречу он грозился заделать мне наследника, не спрашивая, хочу ли я этого! Требовал, чтобы я еще и убедила его в том, что достойна высокой чести! Тьфу, нравы!

Я совсем не так представляла себе материнство, и с Сафир мы в этом вопросе почти совпадали. Кроме ее стойкого убеждения, конечно, что от ребенка она любым способом избавится. Я бы такого никогда не сделала.

Оглянувшись по сторонам, я безошибочно выделила среди остальных могучую фигуру Раштона Блэдмора, возвышающуюся над всеми в голове обоза.

Направленный на меня взгляд испепелял похлеще лазера, а тело напружинилось как у хищника на охоте перед прыжком.

Иллюстрация к книге — Наследник для генерала-дракона [img_16.webp]

Огромный черный конь, которого генерал держал под уздцы, недовольно фыркал и перебирал передними ногами, чувствуя напряженность хозяина.

Испугавшись последствий, я быстро отвернулась, но генерал уже сорвался с места и решительно зашагал ко мне.

Спустя несколько секунд тяжелая ладонь сомкнулась на моем запястье, и дракон раздраженно потащил меня за собой. Я спотыкалась и путалась в ногах, потому что тяжелые оковы опутывали и мои щиколотки тоже.

Я все еще была пленницей, пусть теперь и не в грязной камере.

Блэдмор завел меня на узкую мощеную улочку — обоз стоял в городе, а не в лесном лагере, который я помнила, — и, как только зрители исчезли, толкнул к стене. Жестко сдавил локоть, намеренно причиняя боль, чтобы я сразу же уяснила серьезность его намерений.

— Ай!

— Попалась, ведьма!

Его пламенеющий взгляд проникал под кожу как рентген, вытянувшийся вертикально зрачок придавал выражению первобытной дикости. Тугие каштановые завитки трепал на плечах ветер.

Запах кедра и мандарина окружил меня густой волной, давя сопротивление.

— Мне боль… — взмолилась я, но Раштон тряхнул меня так, что клацнули зубы.

— Не смей мне врать! — прошипел он, и я заметила на его скуле свежий шрам, оставшийся после недавнего сражения. — Я знаю, что ты демон, занявший это тело! Но так как ты носишь мою метку, не смей больше покидать его!

Дотронувшись до моих «наручников», он будто активировал в них что-то, и они плотно сомкнулись на запястьях, засветившись опасным красноватым огнем. Кожу обожгло, сердце и живот сдавило невидимой рукой, опутало магической паутиной.

Я в ужасе смотрела на Раштона, который оказался куда умнее, чем можно было представить. И что мне теперь делать? Сказать всю правду? Продолжать врать?

Глава 14. Ты больше не сбежишь!

— Как ты догадался?..

— Да вы же как день и ночь: одна дерется и сквернословит по любому поводу, а вторая похожа на перепуганную лань, которую тронешь, и переломится!

Я улыбнулась тому, как четко он все подметил.

Раштону мое веселье не понравилось: он смотрел хмуро и с угрозой. Древесно-мандариновый аромат дразнил мне нос, окутывал густо, но почему-то очень приятно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь