Онлайн книга «Развод. Дракон, мы (не) твои»
|
— Ну хорошо, только веди себя тихо, ладно? — предупреждаю его. — Ладно, — моментально соглашается он. Когда мы въезжаем в третью деревню, нас встречает сам староста. Мужчина лет тридцати пяти с русыми волосами, забранными в хвост. — Мы с сыном ищем, где можно снять дом, — решаюсь первой начать разговор, — Скажите, у вас в деревне есть свободные дома? — Дом? — староста задумчиво чешет затылок, — Свободных нет, но есть один вариант. Услышав, что нет свободных домов, я хотела было попрощаться. Однако предложение старосты заинтересовало меня. — Пойдёмте, я вам всё покажу, — приглашает он, — Сейчас там живёт моя мать. Если она согласится переехать ко мне, то дом ваш. 24 Подхватываю Конора на руки и направляюсь вслед за старостой по узкой, протоптанной тропинке. Малыш прижимается ко мне, его дыхание ровное, но я чувствую, как он напряжён в присутствии незнакомого мужчины. Кучер не спешит уезжать, лошади мирно жуют сено, будто давая мне время передумать. Вот только зачем? Здесь, по крайней мере, нас готовы принять. — Уже пришли, — объявляет староста, останавливаясь возле небольшого домика, увитого виноградной лозой, — Прошу проходите эм… — он вопросительно смотрит на меня. Понимаю, что я забыла представиться. — Мария, — говорю я, слегка наклоняя голову, — А это Конор. Подмигиваю малышу, чтобы он случайно не выдал, как меня зовут на самом деле. Мария — в память о прошлой жизни. — Моё имя Генри, — в его голосе звучит теплота, — А мать зовут Эмма. Дверь скрипит, и на пороге появляется женщина лет пятидесяти, в простом холщовом платье, поверх которого наспех накинута шаль. Её волосы, седые у висков, собраны в небрежный узел, но в глазах — живой огонь. — Генри, не держи гостей на пороге! — сетует она, — Проходите скорее, на улице прохладно. Нас тут же усаживают на широкую скамью возле стола. На кухне тепло, пахнет хлебом и специями. — Марии нужен дом, — поясняет Генри, вопросительно глядя на мать. — Поэтому я решил, что мы можем ей помочь. Вам лучше переехать ко мне. — Переехать? — задумчиво произносит Эмма, — Олли как раз соскучился по отцу. В этот момент на кухню забегает взъерошенный мальчишка лет пяти. Увидев нас, он резко останавливается, смотрит на Конора с любопытством. — Вот, кстати, и он, — кивает Эмма. — Чего застыл, Оливер? Поздоровайся с нашими гостями. — Здравствуйте, — бормочет мальчишка, пряча руки за спину и слегка краснея. — Привет, Олли! — весело отвечает Конор, улыбаюсь, глядя на него. Оливер послушно идёт мыть руки и садится за стол рядом с отцом. Замечаю, что взгляд Конора то и дело скользит в сторону мальчишки. Будет хорошо, если они подружатся, мелькает в голове запоздалая мысль. Не буду спрашивать, что случилось с женой Генри, ведь это не наше дело. Да и не время. Останемся мы или нет, зависит от решения Эммы. — Сначала ужин, потом разговор, — на правах хозяйки заявляет она. С её лёгкой руки на столе появляются хлебные лепёшки. Затем вооружившись половником, Эмма раскладывает по тарелкам ароматное рагу со специями. Глядя на стол, понимаю, как сильно проголодалась за время поисков. Питание в гостинице не сравнится с домашней едой, поэтому сейчас я всецело поддерживаю Эмму. Её предложение пришлось как нельзя кстати. Конор уплетает ужин за обе щеки. С момента нашего привала прошло слишком много времени. |