Онлайн книга «Развод. Дракон, мы (не) твои»
|
Мия плакала всякий раз, держа в руке синий кристалл. В случае беременности он должен был окраситься красным, но это происходило на её памяти только один раз — перед выкидышем. Тогда, заметив камень красного цвета, Рейнольд очень обрадовался, а свекровь, леди Маргарет, лишь недовольно цокнула. К слову, ей оказалась та самая женщина в бордовом платье. После выкидыша визиты Рейнольда в спальню Мии стали всё реже, но она не теряла надежды. Накануне отравления они провели вместе ночь, но проверку магическим кристаллом Мия так и не прошла. За завтраком она почувствовала лёгкое недомогание, а потом и вовсе слегла в постель. Рейнольд же отбыл на границу на несколько дней. — Госпожа Вествуд! Я так рада видеть вас в добром здравии! — тонкий голос служанки возвращает меня в реальность. По голосу я сразу узнала её. Это же та самая Леттис, которая совсем недавно рыдала возле моей постели. Рыжие вьющиеся волосы заплетены в косу, а на лице девушки красуется россыпь веснушек. На вид ей не дашь больше восемнадцати лет, совсем молоденькая. Леттис ставит поднос на столик и наливает воды в стакан, затем протягивает его мне. Жадно пью живительную влагу, которой мне так не хватало, затем отдаю стакан обратно. Девушка смотрит на меня в ожидании дальнейших указаний. — Леттис, я не держу на тебя зла, — говорю ей, — Если ты что-то знаешь об отравителе, то самое время об этом рассказать. Неизвестно, сколько времени я пробыла бы в забытьи, если бы плач девушки не разбудил меня. За это я безумно благодарна Леттис. — Простите меня, госпожа, — она бросается на колени, — Но я ничего не знаю, — от рыдания сотрясаются её плечи. Только не это! Новый приступ головной боли заставляет меня поморщиться. — Помоги мне встать, Леттис, — прошу девушку, — И прекрати уже плакать! — Да, госпожа, — сбивчиво отвечает она. С помощью Леттис я добираюсь до уборной, которая находится за ширмой в ванной комнате. К слову, она намного больше привычной мне ванной. Девушка собиралась мне помочь, но я выставила её за дверь, гордо заявив, что справлюсь сама. Быстренько сделав свои дела, выхожу из-за ширмы и осматриваюсь. В глаза бросается огромная купальня, рассчитанная на двоих, неподалёку от которой стоит шкаф с полотенцами, разными травами и склянками. В нос ударяет запах лаванды и мяты. Должно быть, их добавляют в воду, когда принимают ванну. В глубине комнаты замечаю ещё одну дверь. Кажется, она должна вести в спальню моего мужа. Из-за двери раздаются голоса. Прислушавшись, понимаю, что один из них принадлежит леди Маргарет, а второй и вовсе мне незнаком. — Вы сказали, что с ней не будет проблем, — злится незнакомка, — Скоро вернётся Рей. Что если он узнает? — Не узнаёт, если ты будешь держать язык за зубами, — хладнокровно отвечает ей леди Маргарет, — Скажем, что Мия просто приболела. Слугам я уже приказала молчать. Вздрагиваю, когда слышу своё имя. Неужели это свекровь решила избавиться от меня? Нужно быть осторожнее, а ещё как можно скорее узнать имя второй девушки. Что-то мне подсказывает, что она тоже замешана в моём отравлении. Мысль, которая пришла в следующую секунду и вовсе выбила меня из колеи. Что эта девушка делает в комнате Рейнольда? Даже в сопровождении свекрови, её там быть не должно. Только если мой муж не завёл себе любовницу… |