Онлайн книга «Брачная афера, или Целительница в бегах»
|
— Примите наши поздравления, госпожа Форест, — произнес пожилой мужчина с небольшим животиком и роскошными седыми усами, остановившись передо мной и приподняв свою шляпу. — Мы очень рады, — поддержала его спутница, худощавая дама в темном платье и кружевной накидке. — Спасибо, — пробормотала я, быстро шагая мимо. Однако буквально в десяти метрах мне встретились три дамы почтенного возраста. Ту, что посередине, я узнала. На прошлой неделе она приходила на прием с жалобами на артрит, и мы вместе со старым Ганком разработали даже специальное лечение, чтобы уменьшить боль, снизить воспаление, убрать узлы на пальцах и восстановить ослабленные связки. Кажется, ее звали Эмилия Джафур, но я могла и ошибаться. — Доброе утро, госпожа Форест, — пропела седовласая женщина, облаченная в цветастое платье, поверх которого был надет ярко-оранжевый жакет. — Доброе, — немного затормозив, отозвалась я. Я бы с радостью обошла их и сбежала, но почтенные дамы довольно внушительных габаритов умудрились очень быстро окружить меня, эффективно отрезав пути к отступлению. — Мы очень рады за вас с господином Форестом! — сообщила госпожа Джафур. — Да-да. Такой молодой, а все не женился, — энергично закивала третья женщина, маленькая, кругленькая и румяная, с золотистыми кудряшками и широкой улыбкой. — Я всегда знала, что вы будете прекрасной парой, — огорошила меня новым заявлением первая дама в цветастом платье. — И я. — И я тоже! Такие молодые и хорошие. — Счастья вам! — Любви. — И деток побольше. — Да! Нашему форту так не хватает деток. Они говорили так быстро, постоянно сменяя друг друга, что в конце я уже запуталась, кто и что сказал. Да это и неважно, мне хватило последней фразы, чтобы возжелать поскорее распрощаться. — Спасибо за все пожелания, — протискиваясь между двумя женщинами, сдавленно пробормотала я, — но мне пора. Работы много. Пациенты ждут. — Такая хорошая девочка! — донеслось мне вслед. — Как же повезло господину Форесту! — Едва замуж вышла, а все на работу спешит. — Настоящий целитель. — Побольше бы таких. Дальше я уже не слышала, потому что на моем пути вырос господин Клаус. Я его знала. Он стабильно приходил раз в неделю и жаловался на боли в животе. И насколько я помнила, он жил в другой части форта и сюда случайно никак не мог попасть. — Здравствуйте, госпожа Форест, — широко улыбнулся он, снимая шляпу и кланяясь, в результате чего продемонстрировал мне свою гладкую, сверкающую лысину. — Здравствуйте. Я попробовала обойти его, но шустрый старичок мгновенно отступил в сторону и перегородил мне дорогу. — Как хорошо, что я вас встретил. — Неужели? Я беспомощно огляделась и едва не застонала, обнаружив, что в нашу сторону направляется еще человек десять. И все явно с одной целью — поприветствовать молодую жену начальника форта и, возможно, узнать кое-какие сплетни. — Рад, очень рад, — продолжил господин Клаус, — что вы с господином Форестом нашли друг друга. — Благодарю. Я снова предприняла попытку сбежать и опять неудачно. До чего шустрый старичок! А еще на боли в животе жаловался. — Такая прекрасная пара… — Спасибо, — перебила я. — Извините, но мне пора. Я и так опаздываю. Всего доброго! Я поспешно обогнула его, пока господин Клаус не опомнился и вновь не попытался меня задержать. Теперь я решила действовать на опережение и не давала встречным даже рта открыть. |