Онлайн книга «Брачная афера, или Целительница в бегах»
|
Так прошла еще неделя. Самая счастливая неделя в моей жизни, заставившая меня поверить, что все испытания позади, и мы со всем справились. Ведь действительно, что могло случиться плохого? Родственники оставили нас в покое, мы вместе, и наш фиктивный брак стал самым настоящим. Форт постепенно рос и развивался. Натаниэлла вместе со своим партнером уже открыли лавку и принимали первые заказы. В наше отсутствие начали строить летнюю эстраду, и мне даже удалось уговорить Лиму принять участие в небольшом концерте, который должен состояться после окончания строительства. Ателье приносило стабильную прибыль, а заказы были расписаны на месяц вперед. Парк разросся и даже зацвели первые растения. Госпожа Нельсон начала разработку плана по постепенному озеленению остального форта. К Форесту уже потянулась толпа желающих получить субсидию на развитие собственного небольшого бизнеса. А мне пришел запрос от господина Роберта с просьбой изложить свое видение того, какой должна быть создаваемая лечебница косметической и пластической магии. Работы было много, но это не пугало. Я бы больше волновалась, если бы ее не было. У нас получилось возродить это место. Так вот, я расслабилась и поверила в счастье. Дурочка! Потому что в начале второй недели грянул гром. — Миранда? Я как раз заканчивала перевязку Дину Шортсу, который поранил руку во время ремонтных работ, когда дверь распахнулась и на пороге появилась Лима. Один взгляд на ее бледное встревоженное лицо, и у меня оборвалось сердце. — Прорыв? — прохрипела я. «Опять? Так быстро? Он ведь только недавно был!». — Нет, там… — ее голос задрожал, выдавая эмоции, — там… они арестовали его. Я медленно отступила от койки, где лежал Шортс, и опустила дрожащие руки. — Кого? — Фореста. Перенеслись прямо из центрального департамента с ордером и обвинениями. От услышанного у меня закружилась голова и все внутри буквально заледенело. — Что? Подожди, Лима. Это что, какая-то шутка? — Если бы! Они сразу же предъявили обвинения, заковали в магические наручники и увели, — пробормотала она. — Форест… он просил тебя не волноваться. Напряжение было такой силы, что я просто не выдержала и, шагнув к ней, зло выкрикнула: — Боги, Лима, подожди! Как увели? За что арестовали? Объясни, что происходит⁈ — Не знаю. Я мало что слышала. Но его обвиняют в растрате и хищении крупных средств. — Что? «Форест? И в хищении средств? Да быть такого не может!». — Один их них, весь в черном, угрожал каторгой. Миранда, это же… измена. Такое не прощают, — прошептала она, с ужасом глядя на меня. Да, такое не прощали. Но только не в Мордаке, где действовали другие законы и правила. Я точно знала, что Форест не мог этого сделать. У него самого денег имелось гораздо больше, чем требовалось. А это означало… это означало, что это наши родственнички подсуетились. Либо его, либо мои. Зажмурившись, я сжала кулаки в попытке успокоиться. Следовало хорошенько подумать и составить план дальнейших действий. Определиться с тем, куда бежать, кого просить о помощи и где искать Фореста. — Где господин Савэл? — Там… в кабинете. — Мне срочно нужен амулет переноса. Сейчас же. Пока плана как такового у меня не было, но я не собиралась просто сидеть и ждать. Решила действовать и как можно быстрее. — Миранда, тебе не разрешат, — попробовала возразить Лима, но я ее не слушала. |