Онлайн книга «Жажда крови»
|
Затем телефон Нокса издал сигнал нового сообщения. Телефон Риса явно сделал то же самое, потому что мужчина вытащил свой гаджет одновременно с ним. Кир отправил групповое сообщение. «У нас есть зацепка по бойфренду. Это он. Отправляйтесь в штаб-квартиру и помогите мне найти этого ублюдка». Вместе с текстом появилось изображение. Нокс не узнал его. Он взглянул на Риса, чтобы понять, что тот об этом думает. С лица мужчины отхлынули все краски. Он тяжело дышал. Его рука дрожала. — Рис, дорогой, если я куплю мороженое с карамелью, ты зайдёшь в гости и поешь его со мной? В ответ на вопрос мисс Мейбл Рис сделал то, в чём он был чертовски хорош. Он спрятал всё это. Выражение его лица просияло, он улыбнулся своей квартирной хозяйке и сказал: — Тебе не нужно меня подкупать. Я всегда буду заходить. Если бы Нокс не был свидетелем реакции мужчины, он бы и понятия не имел, что его сейчас что-то чертовски обеспокоило. Но он видел это и знал, что как только они высадят мисс Мейбл у её дома, начнётся чёрт знает что. Но Рис был чертовски хорошим лжецом, поэтому он открыл морозилку для Герцогини, достал с верхней полки коробку мороженого с карамелью и с улыбкой положил её в тележку. Глава 27 Как только двери лифта открылись, Кир, выглянувший из зоны отдыха через невысокую перегородку, понял, что что-то не так. Нокс и Рис стояли внутри лифта так, будто затеяли какую-то битву силы воли — Нокс у панели управления, а Рис с противоположной стороны. Когда двери начали закрываться, потому что эти двое долго не выходили, Нокс хлопнул рукой по одной из дверей, чтобы она оставалась открытой. Ронан и Лука вместе с Киром поднялись со своих стульев, готовые ко всему, что должно было произойти. Нокс, должно быть, выиграл битву силы воли, потому что Рис оттолкнулся от стены лифта и вышел в Бункер. Нокс последовал за ним, позволив дверям закрыться за ним. Они оба были одеты в повседневную одежду. Кир, Ронан и Лука вышли на тренировочную площадку и остановились на ринге для спарринга. Когда Нокс и Рис подошли ближе, Кир увидел, что левый глаз Риса заплыл и не открывался. Нокс выглядел нормально. Если бы они по-настоящему подрались, у каждого из них было бы много повреждений. — Что, чёрт возьми, произошло? Рис крепко скрестил руки на груди. — Я знаю, кто этот мудак, а это значит, что я знаю, кто сливает информацию, потому что он, бл*дь, работает здесь. — Что? Слишком взволнованный, чтобы стоять, Рис прошёл мимо всех. — И я бы, бл*дь, уже прикончил его, если бы Нокс не… — Рис! Остановись, сосредоточься и посмотри на меня своими грёбаными глазами. Кто этот мудак? Рис сделал то, что приказал Кир, но то, как он сжал челюсти, говорило о том, что он едва контролировал себя. — Его зовут Маркус, — выпалил Рис. — Он работает на втором этаже. Я могу почти гарантировать тебе, что он прямо сейчас там, наверху, и делает чёрт знает что. Кир заметил, как покраснело лицо Риса, как затрепетала его яремная вена от учащённого пульса, как задрожало всё его тело от гнева. — Это тот, с кем ты трахался. — Бл*дский Иисус! Какое это, бл*дь, имеет значение! Рис был слишком близко к стойке с оружием, и все, казалось, поняли это одновременно. Они начали сближаться, но Рис оказался слишком быстрым. В порыве гнева он схватил со стены древковое оружие. Оружие не было приспособлено для метания, но атлетические способности Риса были просто нереальными, и он швырнул его через весь бункер прямо в боксёрскую грушу. |