Книга Очень сказочные будни, страница 103 – Ника Ёрш

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Очень сказочные будни»

📃 Cтраница 103

– Говорят, если старому больному человеку резко становится лучше, значит его смерть стоит на пороге.

– Не наш случай, – покачал головой Максимус, после чего совершенно неожиданно добавил: – Кстати, прости. Я ведь обещал раскаяние за свой обман. Вот оно.

– Звучит вяло и неискренне, – возмутилась я, отпуская его руку. – Мне не нравится.

– Лучше я пока не умею. – Майор широко улыбнулся. – Но обещаю научиться.

– Научиться лучше обманывать или извиняться? – спросил Клайв, косясь на него в зеркало заднего вида.

Максимус отмахнулся.

– Не слушай злого оборотня, Яра, – сказал он, подмигнув. – Что касается сегодняшней лжи, это вышло спонтанно. Почти интуитивно. В голове созрела интересная версия по поводу похищений. Она требовала проверки. И тут появилась ты с желанием навестить старушку Гарв. Ну и…

– Вы мне наврали, чтобы она считала мои мысли про допрос Карлы? – прошептала я. – Но старушка Гарв не имеет ментального дара. Она стихийница.

– Я действовал навскидку, – признался Максимус, разведя руки в стороны. – У меня не было и нет доказательств против вашей милой старушки. Однако именно она в последнее время все чаще приходила мне в голову, как самый подходящий кандидат на роль незаметной осторожной умной преступницы, похищающей людей с даром.

– Госпожа Тамила Гарв преступница? – переспросила я и неверяще улыбнулась.

Максимус смотрел на меня с самым серьезным видом. А Клайв сообщил то самое, обидное:

– Потому мы и не говорили ни тебе, ни Ержу. У вас слишком предвзятое отношение к этой милой пожилой женщине.

– А ведь именно она вечно кочует на вокзале, где спокойно может примечать приезжих, – добавил Максимус.

– И живет в Местечковске долгие годы прямо рядом с Зачарованным лесом, – напомнил Клайв.

– А еще она была помощницей своего мужа, – кивнул Максимус. – Вела все его дела, освобождала от рутины и страшно им гордилась. То есть…

– Могла быть в курсе всех экспериментов, которые они проводили в лаборатории, – договорила за него я.

– И таких мелочей еще море, – сказал Максимус. – Но остается вопрос о мотиве похищений. А еще мы не знали о том, почему уволился профессор Руф. Зельевар.

– А теперь знаете? – поняла я. – Карла рассказала на допросе?!

– Да, – улыбнулся моей смекалке Ларс. – И все оказалось очень прозаично. По словам Карлы, у Гарса Руфа был роман с красавицей-помощницей. Он думал, что все серьезно, пока не застал ее с другим. Тогда-то дедушка Уле и уехал, бросив все проекты. Гордо засел дома и отказался возвращаться, желая уговоров и возвращения блудной Умрики.

– Но Умрика заменила его в работе, – припомнила я.

– Именно, – кивнул Максимус. – Тогда профессор Руф понял, что ожидание бесполезно, и решил действовать иначе. Он рассказал госпоже Гарв о романе ее мужа с помощницей. Не понимаешь? Умрика Ардиш переметнулась в любовницы Артура Гарва. Именно их застал врасплох обманутый профессор.

– А как же Тамила? – вырвалось у меня. – Этого не может быть. Подполковник говорил, что Гарвы жили душа в душу. И все у них было замечательно, пока…

– Пока Артур Гарв не умер от приступа, – договорил за меня Клайв своим зловещим низким голосом. – И случилось это через неделю после того, как Тамила узнала про измену супруга. Все. Приехали.

– Да уж, – согласилась я, ошалело глядя перед собой и пытаясь осмыслить услышанное.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь