Онлайн книга «Очень сказочные будни»
|
– Это ваша сотрудница? – Нет, – ответила я, закипая. – Это – женщина, нуждающаяся в помощи. – Медицинской, – заметил Максимус. – Не полисмагической. У нее явно непорядок с головой. – Она может вас слышать, – ответила я, злясь. – И мы ее знаем. – Это не меняет суть дела, – сказал Максимус. – Я не езжу в замкнутых пространствах с опасными личностями, если на то нет особой причины. Или такая причина есть? Были бы у меня силы ругаться, я бы непременно это сделала. Но увы, хотелось лишь побыстрее сдать чванбурга начальству, отчитаться и сбежать домой, к любимой кровати. Буквально несколько дней назад у меня был день рождения, и коллеги, устав от моих намеков, подарили новый суперматрас: ортопедический, позволяющий по-настоящему расслабиться и отдохнуть. Но ощутить счастье в полной мере не удавалось из-за вечной нехватки времени. Теперь вот на нас с Клайвом скинули еще и чванбурга. – Это местная жительница, – принялась терпеливо объяснять я. – Безобидная старушка. Госпожа Гарв. Она потерялась. По пути в участок завезем бедняжку домой. – Это без меня, – покачал головой младший лейтенант. – Нам по пути, – повторила я с нажимом. – Она ничего вам не сделает. Просто будет говорить о своих котиках. – В мои планы не входит засорять голову бредом больной женщины, – кивнул Максимус, – хватит и вас. – По-вашему, я тоже несу бред? – уточнила как можно спокойней, пристально взглянув на младшего лейтенанта. И тут же поняла, что силы ругаться все-таки есть. Нашлись. Максимус передернул плечами и ответил вопросом: – Вы точно человек? Уверены? Я продолжала смотреть. – Доберусь сам, – наконец решился Максимус. – Адрес у меня есть. В какой стороне такси? – За зданием вокзала слева, – ответил Клайв, успевший выйти из магобиля незамеченным и неуслышанным. – Прекрасно, – кивнул младший лейтенант, бросив на Клайва нечитаемый взгляд. Больше ни о чем не спрашивая, приезжий подхватил свой чемодан и ушел в указанную сторону. – Не захотел ехать с нами? – уточнил Клайв, чуть склонив голову и продолжая следить за удаляющейся фигурой. – Надменный позер, – кивнула я. – Младший лейтенант Ларс. – Минимум капитан. – Напарник посмотрел на меня и покачал головой: – Ты по-прежнему не разбираешься в людях. Я улыбнулась, вынимая фото, переданное утром подполковником Огнии́ром Ержем, и радостно сообщая: – На этот раз ошибаешься ты. У меня и доказательство есть. Клайв обошел магобиль и взял фото. Взглянув, снова покачал головой и вернул со словами: – Здесь ни слова о его звании, Яра. – Да, – кивнула я, – но мы ждали помощника следователя. Младшего лейтенанта. – Видимо, что-то изменилось не только в сроках его прибытия, – ответил Клайв, возвращаясь к двери у водительского места. – Спросим у Огнии́ра. Поехали. Я нахмурилась, кивнула и села на заднее сиденье, чтобы следить за нашей «потеряшкой». Госпожа Гарв тут же светло улыбнулась. – Здравствуйте, деточка, – сказала она, протягивая мятую денежную купюру, вынутую непонятно откуда. – Я хотела бы добраться до Дальбурга. У меня там свидание. Этого хватит, чтобы домчаться с ветерком? – У нас здесь не такси, – ответила с тяжелым вздохом. – Кроме того, вам нельзя уезжать. Лучше подумайте о своих голодных кошечках. – Боже! Мои деточки! – всполошилась госпожа Гарв. – Я ведь вышла купить им еды. Где мы? Вы меня похищаете? |