Онлайн книга «Мой сосед — вампир»
|
— Магия, — повторила я, чувствуя себя глупо и заторможенно. — Магия, — подтвердил он. — Так что, хочешь, я отвезу тебя туда, куда ты направляешься? Я обдумала его предложение настолько, насколько позволял мой затуманенный мозг, и поняла, что Реджинальд говорит совершенно искренне. Но всё равно отметила это как явно плохую идею. Я и так была слишком рассеянна и обеспокоена исчезновением Фредерика, чтобы как следует подготовиться к собеседованию. А если бы я полетела в Эванстон с Реджинальдом — причём не на самолёте, а просто так, — остатки моей сосредоточенности окончательно рассыпались бы на тысячи осколков. К тому же был день. Летать, конечно, круто, но ведь люди могли заметить нас в воздухе. И что бы они подумали? — Я ценю предложение, — сказала я и с удивлением поняла, что говорю искренне. — Но, пожалуй, я поеду на электричке. Он вскинул бровь. — Точно? — Абсолютно. Реджинальд вздохнул. — Ну ладно. — Он слегка наклонил голову и направился к двери. — Если услышишь что-то от Фредди, передай ему, что его старый приятель волнуется. А я пока попробую провести небольшую разведку, выяснить, что происходит. Я даже не хотела представлять, что он имеет в виду под «разведкой». И, наверное, так было лучше. — Передам, — сказала я. — Обещаю. А если узнаешь что-то, дашь знать и мне? Реджинальд посмотрел на меня, словно решая, можно ли доверять. В конце концов он, видимо, принял решение и улыбнулся. — Конечно, — сказал он.
Фотографии на сайте Harmony Academy совершенно не передавали всей красоты кампуса. Он был просторный и впечатляющий, раскинувшийся на нескольких лесистых акрах всего в миле к западу от озера Мичиган. В центре располагался небольшой, наполовину замёрзший пруд, вокруг которого вилась аккуратно вымощенная дорожка — намёк на то, что в более тёплое время года здесь любят гулять. Для собеседования я надела свою единственную пару туфель на каблуках. К счастью, они более-менее подходили к моему костюму — если щуриться и при не слишком ярком свете. Но я пожалела о своём решении сразу же, как только вошла под арку административного здания. Каблуки громко цокали по мраморному полу, и этот звук под высоким сводчатым потолком атриума отдавался так, будто я шагала по сцене. Единственным другим шумом, который я слышала, было биение моего сердца — оно гулко стучало в ушах, как барабан. Я не могла вспомнить, когда в последний раз так нервничала. Перед глазами вставала моя школа — самая обычная, ничем не примечательная. В Carbonway High не было ни мраморных входов, ни преподавателей искусства, увлечённых «артом из найденного». Я была убеждена как никогда: вот-вот кто-нибудь выйдет и скажет мне, что меня пригласили сюда по ошибке. — Доброе утро, — произнесла секретарь, женщина примерно возраста моей мамы, в приглушённо-зелёном платье, напоминающем весенний день в деревне. Стол, за которым она сидела, был почти такого же размера, как моя бывшая спальня. — Вы, должно быть, Кэсси Гринберг. Я крепче сжала сумочку, чувствуя, как на затылке выступает капля пота. — Да. Она указала на пару мягких кресел в углу. — Присядьте, пока я уточню, готовы ли вас принять. Хотите что-нибудь выпить? Кофе? Воды? — Воды, пожалуйста. — Я и так нервничала, а добавить к этому кофеин было бы катастрофой. — Спасибо. |