Онлайн книга «Что ты несешь с собой. Часть III»
|
Я не удержалась и накрыла его руку своей. Он вздрогнул и уставился на меня. Так близко я видела в его тёмных глазах мерцающую холодным светом махару. — Наша задача не в том, чтобы насильно улучшить жизнь этих людей. Наша задача — не допустить, чтобы их бестолковый произвол разрушил весь остальной мир. Мы можем их всех убить или поступить милосердно и дать им возможность исправиться. Чалерм сжал зубы до желваков, а потом точно так же сжал мою руку. — Давайте хотя бы найдём кого-то, кто нас поддержит, — сказал он. — Кого можно будет поставить в образец другим. — Ну вот сейчас незаслуженно обойдённых разрядом повысим, они и поддержат, — улыбнулась я. По Чалерму было видно, что он очень хочет возразить. Но чашечки наполнялись, а он молчал, словно зубами зажимая свои стоны про поспешность и непродуманность. Наконец он с усилием моргнул и отпустил мою руку, а после встал. — Стражники должны были уже собраться внизу. Пойдёмте. Глава 9. По-плохому Стражников внизу столпилось человек десять, все как на подбор — высокие, статные, даже одетые по форме в чёрное с серебром. Наверное, на воротах они все такие, я не могла припомнить, но если нет, то отдельное спасибо Чалерму за то, что отобрал внушительных исполнителей для этой работёнки. — Приветствую, — начала я сухим деловым тоном, который казался мне уместным в общении с подчинёнными. Мужчины неуверенно кивнули. — Сейчас начнётся обед. Будьте добры возьмите эти указы и зачитайте в трапезных, где обедают охотники. С этими словами я протянула ближайшему стражнику стопку бумаг, но он не шевельнулся, чтобы их взять. — А вы вообще кто, чтоб тут указы раздавать? — спросил его сосед, рассматривая меня. Я сунула два пальца за пояс и вытянула жетон, выкраденный у Арунотая. Подняла его на уровень лица и легонько поболтала им в воздухе, привлекая внимание. — Я жена главы клана и теперь приняла на себя полномочия пранура Вачиравита, а именно управление обучением и охотами. Стражники неловко переглянулись. — Вас же… того… в тюрьму сажали, — заметил ещё один. — Вот-вот, это же самозванка, — припомнил третий. Я пожала плечами. — Как сажали, так и выпустили. Или вы прохлопали свадьбу главы? Они снова переглянулись, и на лицах читалась растерянность. — Да знаем о свадьбе… Но одно дело свадьба, а другое… — Стражник кивнул на бумаги в моей руке, но я снова привлекла его внимание к жетону. — А другое — вот оно. Желаете проверить на подлинность? Первый пожелал, взял у меня жетон, тщательно рассмотрел и даже на зуб попробовал, а потом быстро сунул себе за пояс и махнул остальным. — Пошли отсюда. Я аж застыла на мгновение от такой наглости, и у стражников была возможность погоготать и повернуться ко мне спиной. И в это мгновение у меня в голове что-то щёлкнуло. Как будто отломился крючок, запирающий шкатулку, или уздечка лопнула, или развалился камень, которым подпёрли колесо. Стало так спокойно… и кристально ясно, что делать дальше. Чалерм бросил на меня вопросительный взгляд, но я не собиралась позволять ему вмешиваться. Уважение к себе пусть сам зарабатывает. Я перехватила меч за ножны и засветила отвесом стражнику по почке, тут же зацепила его гардой за плечо и дёрнула на себя, вложив в рывок немного махары. Когда он упал плашмя, наступила ему на запястье, чтобы не смог закрыться, и выудила обратно свой жетон. |