Книга Что ты несешь с собой. Часть III, страница 75 – Юлия Жукова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Что ты несешь с собой. Часть III»

📃 Cтраница 75

— Кто на сей раз?

— Учитель Ламон и стражник Сатра.

— Ламон⁈ — изумилась я. Про стражника я ничего не знала, но Ламон⁈ — Он же вообще ничем не выделялся! Он же просто… никакой!

Чалерм развёл руками.

— Среди кустов полным-полно тех, кто ничем не отличился. Мы по-прежнему не знаем, почему кого-то жрут, а кого-то нет.

— Но если амарданура держат где-то принудительно, то как он может это делать? — не могла взять в толк я. — Амардавика в своём гробу просто спала!

Чалерм пожал плечами и вскрыл письмо из стопки утренней почты. Пробежал глазами. Ещё раз. Потом поднял на меня такой взгляд, что у меня ступни похолодели.

— Клан Шинаватра с двумя союзниками вторгся на земли Саваата и захватил священный источник.

До меня даже не сразу дошло. Что за источник? Какое он имел отношение к нам? А потом я поняла: вода, пропитка! Её же Чалерму регулярно подвозил посланник от Нирана. Из того самого священного источника!

— Сколько у тебя в запасе? — немеющими губами спросила я. Потому что, кроме этой воды, другого способа борьбы с лианами я не знала.

— Две бочки и по пузырькам ещё пара ковшей, — ответил он. — Проклятье, надо проверить тайник…

Он вскочил и рванул вниз по лестнице. Я без единой мысли помчалась следом. Но в дверях древодома мы столкнулись с запыхавшимся стражником, который как раз прибежал сообщить новость:

— Глава вернулся!

Глава 16.

Дно болота

Первым моим порывом было выбежать к воротам навстречу Арунотаю. Но я остановила себя.

Возможно, ему ещё не донесли о моём самоуправстве. Он мог заметить, что стражники более собранные, и выглядят опрятнее, чем до его отъезда, но вряд ли же кто-то прямо с порога сказал ему, что я завладела жетоном? Однако, мог и найтись доброхот.

Как бы там ни было, мне совершенно точно не стоило выяснять отношения с Арунотаем перед всем кланом. И, конечно, когда супруга не выходит встречать главу, это нарушает все мыслимые правила и приличия. Но, во-первых, где Саинкаеу, а где приличия? А во-вторых, нарушение этого правила нанесёт меньший урон моему авторитету, чем прилюдный скандал.

Поэтому я выпрямила спину и вышла из древодома Чалерма гораздо более чинной походкой, а, спустившись по ступеням, повернулась и зашагала в сторону моего собственного дома. Вероятно, рано или поздно Арунотай туда придёт.

Ожидание далось мне нелегко. Я поднялась наверх и — что мне совершенно несвойственно — поправила причёску, хотя она выглядела опрятно и подобающе. Затем спустилась вниз и заварила цветочный чай. Потом мне показалось, что зелёная сатика, в которую я облачилась с утра, не соответствует торжественности сегодняшнего дня, так что пошла опять наверх и сменила её на красную с золотом. Не ту, в которой я была на своей второй непотребной свадьбе, но очень похожую.

Всё это время я вертела в голове, что скажу Арунотаю в ответ на закономерное обвинение. Конечно, это я имела полное право высказывать недовольство — он обещал дать мне власть, я свою часть договорённости выполнила, я могла забрать то, что мне причиталось. И не то чтобы я делала что-то во вред его клану. Вовсе наоборот, вряд ли кто-то во всём мире вложил бы в спасение Саинкаеу столько труда, как я. И всё же я не могла избавиться от какой-то глубинной неуверенности, вроде как за спиной у отца нашкодила, а теперь делаю вид, что это не я. Умом я не находила за собой вины. А сердцем чуяла, что Арунотай не обязан с моим умом считаться…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь