Книга Три трупа для хеппи-энда, страница 11 – Анна Орлова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Три трупа для хеппи-энда»

📃 Cтраница 11

М-да. Похоже, выиграть при таком раскладе будет непросто.

Только деваться некуда – слишком многое поставлено на кон.

Перетасовав колоду, я рассеянно вытащила две карты. Ближайшее будущее. Вновь выпал червовый валет, на этот раз с червовой же шестеркой, что предвещало сердечный разговор.

Словно торопясь исполнить предсказанное, басовито загудел телефон.

Бросив карты на столе, я потянулась к аппарату.

– Алло? – сказала я осторожно. – Я слушаю, говорите.

– Это я, – знакомый низкий голос заставил меня обмереть. Предостережения и намеки адвоката вихрем пронеслись в голове. Ох, сдается мне, что линию прослушивают. Рук слишком опытен, чтобы сболтнуть что-нибудь лишнее, и все же…

– Котик, я скучаю! – сказала я капризно. – Когда ты вернешься?

Кажется, Рук оторопел. Но пауза длилась всего несколько ударов сердца, потом из трубки послышался смешок.

– Уже скоро.

– Обещай, что мы пойдем в кондитерскую! – потребовала я, наматывая провод на палец. – В «Сотах» та-а-акие новые пирожные! По-моему, Донован зря цеплялся за прошлое, новый управляющий сразу ассортимент расширил. Очень удачно вышло, просто объедение. Ты же знаешь, как я люблю сладости!

Ну же, Рук, соображай. Уж ты-то в курсе, что твою страсть к десертам я не разделяю.

– Помню, – хмыкнул он после крошечной заминки. Вышло очень натурально. – Я тебе целое кафе куплю, если захочешь.

– Ты – прелесть! – умилилась я. – Люблю тебя, сладенький!

– До встречи, милая, – сказал он хрипловато, и раздались короткие гудки.

Что же, надеюсь, Рук понял, на что я так усиленно ему намекала.

***

Утро выдалось хмурым и ненастным. За окном завывал ветер, срывая с деревьев последние уцелевшие листья, накрапывал дождь, небо заволокло тяжелыми низкими тучами.

Я устроилась в кресле с чашкой чаю и пледом, наслаждаясь уютным треском поленьев в камине и тихим сопением Мышки, прикорнувшей у меня на коленях. На столике рядом ждали своего часа книжка и блюдо с сандвичами, но мне было лень даже пошевелиться. Я смотрела на яркое пламя и гладила теплое кошачье тельце. Может, мне тоже подремать? Глаза в такую погоду закрываются сами собой.

Дождь сильнее застучал по стеклу, словно напевая мне колыбельную, и я почти провалилась в дрему… из которой меня вырвал резкий стук в дверь.

Может, не открывать?

– Мря-в! – заявила Мышка сердито, приподняв голову.

– Ты права, – согласилась я, снимая ее со своих колен и перекладывая в кресло. – Вряд ли это посыльный с цветами и конфетами.

Я на цыпочках пробралась в прихожую, намереваясь осторожно выглянуть из-за чуть отдернутой занавески, но это не потребовалось.

В дверь снова заколотили (похоже, ногами) и адвокат потребовал голосом, срывающимся от негодования:

– Откройте! Откройте немедленно, иначе я вам такоеустрою!

Я даже заинтересовалась. Что же он может мне устроить? Отшлепать? Пока мои сведения полезны его клиенту, с рук мне сойдет многое.

– Я не одета! – крикнула я, все-таки глянув украдкой на красного и взъерошенного адвоката. – Приходите позже.

– Позже?! – взъярился он. – Быстро открывайте!

– Нет.

– Это вы виноваты! – взвизгнул он, саданув кулаком в створку, и сморщился. – Ай. Вы, это вы подстроили!

– Понятия не имею, о чем вы, – заявила я громко. В конце концов, доказательств у него нет, одни догадки.

Адвокат посопел. Отошел на несколько шагов и с разбегу толкнул дверь плечом. Правда, силенок у него оказалось маловато – преграда даже не дрогнула, зато сам мистер Питерсон взвизгнул и потер ушибленную руку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь