Книга Три трупа для хеппи-энда, страница 12 – Анна Орлова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Три трупа для хеппи-энда»

📃 Cтраница 12

Наверное, на этом бы все закончилось. Если бы не излишне инициативная миссис Рейнольдс.

– Что вы делаете? – возопила она, выскочив из дому в одном халате поверх пижамы и смело шлепая по лужам в тапочках. – Перестаньте сейчас же, иначе я вызову полицию! Что вы себе позволяете? Это приличный район!

Он остановился и обернулся. Стиснул кулаки, тяжело дыша. Адвокат был во вчерашнем франтоватом костюме, в котором, похоже, и спал. На шее болтался развязанный галстук, рубашка измята, на небритой щеке – свеженькие царапины. Похоже, миссис Питерсон – та еще штучка! Темперамент у нее взрывной.

– Вы кто такая? – прокричал адвокат визгливо. – Идите своими делами занимайтесь. Эта… мне за все ответит!

– А вы не очень-то вежливы, мистер! – сказала она холодно. – Мисс Вон, с вами все в порядке?

Я отдернула штору и помахала рукой.

– Все хорошо, миссис Рейнольдс.

Адвокат, похоже, совсем потерял голову.

– Открывайте! – потребовал мистер Питерсон у меня, воздев кулак. – Иначе я выбью окно и выволоку вас наружу!

Ах, какой сердитый. По правде говоря, трепета он не внушал.

– Я вызываю полицию, – пригрозила соседка и решительно пошлепала к себе.

Одновременно громко хлопнула дверца припаркованного неподалеку такси, до того стоявшего с погашенными огнями, и с криком: «Ах, ты, кобель!» на пошатнувшегося адвоката набросилась весьма аппетитная шатенка лет двадцати пяти, бывшая к тому же на солидном сроке беременности.

– Что, еще одну девку завел? Мало тебе? Мало, козлу рогатому?

Выкрикивая все это, она наседала на мужа, лупя его сумочкой куда попало.

– Милая, – простонал он, даже не делая попытки прикрыться. – Тебе вредно волноваться!

С этим я не могла не согласиться. Адвоката следовало проучить, но его жена и младенец в утробе ни в чем не виноваты. Хотела бы я знать, что она в нем нашла?!

– Миссис Питерсон! – позвала я, распахнув дверь. Поежилась от холодного сырого ветра и попросила: – Пожалуйста, зайдите в дом. Только пусть ваш муж останется снаружи.

Она перестала дубасить мужа и, прищурившись, окинула меня взглядом.

– Зачем? – фыркнула она, вздернув подбородок.

Я покачала головой.

– Это не то, о чем вы думаете. Давайте выпьем чаю и спокойно поговорим.

Прозвучало на редкость фальшиво.

– О чем? – ее полные красивые губы без следа помады плаксиво задрожали. – Я и так знаю, что вы его очередная любовница.

– Милая, ну что ты говоришь! У меня нет никаких… – начал было адвокат, но под ее негодующим взглядом подавился словами.

– Хватит пререкаться! – рассердилась я. – Холодно, между прочим. Прекратите истерику и заходите. Это в ваших интересах.

Она стиснула сумочку, а потом решительно прошагала ко мне, оставив мужа беспомощно смотреть вслед. Почти силком отобрав у нее плащ, я проводила ее в гостиную. Мышка заинтересованно приподняла голову и вопросительно мяукнула.

– Все хорошо, спи, – шепнула я, почесав ее за ухом.

Она сонно прикрыла глаза и вновь засопела, не уделив миссис Питерсон даже толики внимания.

При виде Мышки лицо миссис Питерсон смягчилось.

– Какая милая кошечка.

Я кивнула, благодаря за комплимент.

– Миссис Питерсон, не смотрите на меня волком. Я вам не соперница.

– Кхм? – усомнилась она, оглядываясь вокруг со столь воинственным видом, будто прикидывала, не шандарахнуть ли меня по голове торшером или каминными щипцами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь