Онлайн книга «Три карты на стол»
|
Тот, что слева, просто расхохотался. Ну а тот, что справа, пребольно цапнул меня за волосы, заставляя откинуть голову. – Что, ведьма, ничего не можешь сделать, а? Я задрожала. Этот голос! – Бэйкер? – Сэмюэл Бэйкер к вашим услугам, мисс! – издевательски поклонился «правый». – Можешь звать меня Сэмми, пока я твоему ротику получше дела не найду. И с вожделением уставился в глубокий вырез халата. – Давай быстрее! – занервничал «левый». – Потом потешишься. Сейчас соседи набегут и легавые. Тащим ее в машину. – Да ну, тут никому до других дела нет, – возразил Бэйкер, но дернул меня вверх и поволок к черному седану. – Но на пожар выскочат! – заявил второй. Его я тоже узнала – Джеймс Колхаун. За рулем наверняка Дэвид Фейн, эта троица всегда была неразлучна. Как в кошмаре. Кошмаре, что снился мне долгие семь лет. Темнота, расцвеченная отблесками пожара. Блестящая от воды мостовая. Усиливающийся дождь. И бандиты, которые так долго меня искали. Где-то в отдалении загрохотал гром, и я очнулась. Понимание ударило молнией. Они же меня убьют! А сначала всласть поиздеваются. Я пиналась, кричала, кусалась… Пока от удара в живот не полетела в сторону. От боли я ослепла, как сквозь вату слыша крики. – Эта сучка мне чуть глаза не выцарапала! – плаксиво жаловался Колхаун, тощий коротышка со смешным вздернутым носом. В школе над ним все издевались, зато когда мальчишка прибился к одной из банд, его обидчикам пришлось несладко. – Кончай ее! – потребовал третий голос. Это водитель выбрался дружкам на подмогу. – Времени нет играться. Нам же главное, чтоб ведьма сдохла и проклятие спало! Где-то захлопали ставни, послышался визгливый женский голос, требующий от мужа немедленно вызвать пожарных. Очнулись, дорогие соседи! Хотя на помощь мне все равно никто не бросился. Бэйкер – бывший боксер-тяжеловес – сунул руку под плащ. В кулаке его тускло блеснул ствол, но бандит все еще колебался. Не хотел отказываться от приятных планов. Я сидела прямо в луже, хватая ртом воздух. И с тоской понимала, что все. – Не, вдруг не сработает? – он шагнул ко мне, опустив револьвер. – Да быстрее уже! – Колхаун откровенно запаниковал и тоже сунул руку под плащ. Он оглядывался нервно, а от звука пожарной сирены крупно вздрогнул. Бэйкер ухмыльнулся. Наклонился, чтобы меня схватить. – Не дергайся, цыпочка, не буду я тебя убивать… сразу! Я попыталась отползти. Закричала. Безнадежно! Бандит еще шире оскалился… И к нему бросилась черная тень. От неожиданности Бэйкер взвыл и чуть не выронил револьвер. Что-то маленькое ловко вскарабкалось по его штанине, перебралось на спину. Отчаянно сквернословя, он попытался стряхнуть существо, похожее на мокрую облезлую крысу. Дернулся. Револьвер бабахнул, и я сжалась. Пуля ушла в «молоко». Тень на загривке Бэйкера грозно зашипела, взмахнула лапой… и он без звука рухнул наземь. Где-то в подворотне заорали неразборчиво, взвизгнули шины. Но мир сузился до пятачка мокрой брусчатки под фонарем. До тела, лежащего на мостовой, раскинув руки и ноги. А Мышка – похоже, невредимая, только вымокшая насквозь! – взвилась. Перескочила на капот автомобиля, выгнула спину и грозно зашипела. Шерсть встопорщилась иглами. Живой сгусток тьмы с пылающими красным глазами. Все словно замерло. Оцепенели бандиты, перестала визжать какая-то нервная соседка, потускнел фонарь, грозя вот-вот погаснуть. И даже пожар немного стих. |