Онлайн книга «Три капли на стакан»
|
Я поежилась. – Мисс Харрисон! – окликнул Эллиот властно. Помощница Толбота вздрогнула всем телом и резко обернулась. А взгляд – как у затравленного животного. Страх делал ее приятное лицо похожим на маску. – Д-да? – выговорила она, побледнев. – Что вам угодно, лейтенант? Пожилые леди как по волшебству умолкли. – Мне нужны учетные книги покойного, – не утруждая себя приветствием, объяснил Эллиот. – И ваша помощь тоже понадобится. Мисс Харрисон кивнула. – Да, конечно! Простите, миссис Макферсон, мисс Хауэр, мисс Кит, мистер Келли. Мы закрываемся. Говорила она, как заводная кукла. И так же механически улыбалась. Посетители нехотя ушли. Пожилые дамы оккупировали скамейку напротив и пытались через витрину рассмотреть, что происходит внутри. Я покосилась на Эллиота. – Лейтенант, – попросила я негромко, – а можно нам поработать вдвоем? У вас же, наверное, есть какие-то дела… Он дернул уголком рта в слабом намеке на улыбку. – Выставляете меня? Мисс Харрисон побелела, а я поморщилась. Зачем он ее пугает? – Всего лишь забочусь о вашем драгоценном времени, – ответила я сладко. Эллиот чуть сдвинул брови, затем сдался: – Вы правы, мисс Вудс. У меня масса срочных дел. Мисс Харрисон, оказывайте мисс Вудс любое содействие. Хорошо? – Хорошо, – согласилась она с запинкой. Эллиот коротко склонил голову, пообещал заехать через два часа и отбыл. А я улыбнулась испуганной русоволосой девушке. – Давайте начнем с чая, хорошо? Она с облегчением кивнула… За второй чашечкой чая мисс Харрисон немного пришла в себя. – Простите, я, – она провела рукой по лбу, – последнее время совсем не в себе. Еще и работу никак не найду. Я колупнула бочок пирожного. Хотелось чего-нибудь посущественнее. Позавтракать мы так и не успели, а уже минул час обеда. Держусь только на кофе. Я спросила доброжелательным тоном: – Неужели вас уволят? Как же так, вы столько лет помогали мистеру Толботу… Она всхлипнула и вытерла глаза, стараясь не размазать тушь. – Простите. Это все… слишком! – Понимаю. Мне вас так жаль! – посочувствовала я. – Но разве уже известно, кто наследник? Может, новый хозяин не захочет ничего менять? Раз аптеку не закрыли? Полиция опечатала только личные комнаты убитого, а в торговом зале все оставалось по-прежнему. – Захочет, – мисс Харрисон жадно глотнула чая. – Мистер Борден терпеть не может женщин и… – Извините, – перебила я. – А кто такой мистер Борден? Родственник мистера Толбота? Блондин? Я могу с ним поговорить. – Если бы, – мисс Харрисон безнадежно махнула рукой. – Он его… Нет, это… – она запнулась и прикусила губу. – Неправильно. Я имею в виду, сплетничать и… – Мисс Харрисон, – я взяла ее холодную ладошку и проникновенно заглянула в глаза. – Сплетничать нехорошо, вы правы. Но разве хорошо, что убийца – на свободе? – Ох! – она прижала свободную руку к накрашенным губам. Отвела взгляд. – Да, вы правы. Только это же никакого отношения не имеет!.. – Позвольте об этом судить полиции, – перебила я. Она сглотнула. – Ну ладно. Мистер Толбот и мистер Борден… У них были особенные отношения, понимаете? – Не совсем, – осторожно призналась я. Мисс Харрисон облизнула губы, опустила глаза и сказала шепотом: – Очень, очень близкие отношения. – О, – только и смогла выговорить я. Надо было понять еще по тем розочкам! – И я боюсь, – мисс Харрисон поежилась и взяла чашку как маленькая девочка, обеими руками. |