Книга Песнь Теней и Звёздного света, страница 65 – Морган Готье

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Песнь Теней и Звёздного света»

📃 Cтраница 65

— Что, демон побери, это сейчас было?

— Назови это любопытством, — небрежно отвечает он.

— К чему именно? — я скрещиваю руки на груди, даже несмотря на то, что он не может это увидеть.

— К твоим повадкам.

— К моим… повадкам?

Атлас кивает, закидывая руки на позолоченный край бассейна.

— Чтобы знать, как ты выглядишь, когда врёшь мне. Или, точнее, когда пытаешься соврать.

Я пожимаю плечами:

— Я могу врать тебе сколько угодно. Мы же не друзья, помнишь?

Он громко смеётся, и мне ненавистно, что мне нравится этот звук.

— Умная девчонка.

— Предлагаю сделку, — говорю я, и его внимание мгновенно переключается на меня. — Я честно отвечаю на один твой вопрос, если ты сделаешь то же самое.

Он молчит. Явно обдумывает моё предложение. Я бы соврала, если бы сказала, что не нервничаю из-за возможного вопроса, но я тоже хочу получить ответы. Хочу понять его.

— Ладно, — тихо произносит он, медленно переводя взгляд на меня сквозь клубы пара. — По рукам. Спрашивай.

— Твои шрамы, — этих двух слов достаточно, чтобы его челюсть напряглась. — Кто сделал это с тобой?

Он не выглядит удивлённым моим вопросом. Возможно, именно поэтому он так долго раздумывал, соглашаться ли. Он знал, что я это спрошу, и взвешивал, сто̀ит ли быть честным со мной ради возможности задать свой вопрос.

— Это случилось семь лет назад, — Атлас устраивается поудобнее, хоть лицо его остаётся напряжённым. — Чтобы отпраздновать моё восемнадцатилетие и немного отвлечься от учёбы в Школе Магии, я и восемь моих однокурсников решили отправиться в небольшую деревушку у побережья Троновии. Мы отлично провели время: рыбалка, кемпинг, плавание… — он замолкает, и взгляд его затуманивается.

Это была ошибка. Мне не следовало спрашивать про его шрамы, особенно после того, как он уже дал понять, что это не моё дело.

— Атлас, ты…

Он не даёт мне договорить:

— Мы не услышали, как они подошли, — продолжает он, игнорируя мои попытки остановить его. — Сначала я подумал, что это пираты, охотящиеся за золотом или побрякушками, но очень быстро стало ясно, что они искали магов.

— Что? — выдыхаю я.

— Я думал, они собираются похитить нас и продать, но прямо там, на пляже, они связали нас и перерезали горло троим моим друзьям. Без предупреждения, без слов — только кровь, — голос его спокоен, но звучит почти шёпотом. — А с остальными они не спешили. Резали нас медленно. Отчасти ради собственного удовольствия… но в основном потому, что хотели получить информацию.

— Какую информацию?

Атлас встречается со мной взглядом, и у меня почти разрывается сердце.

— Они кого-то искали. Но никто из нас не знал кого.

— Как ты сбежал? — мой голос срывается.

— Большинство троновианских магов владеют магией огня, но, как тебе известно, я — аномал. Я управляю тенями.

— Ты сбежал ночью?

— Я ждал, пока пираты уснут, и попытался освободить друзей, но они все были… — он проводит рукой по щеке. — Я опоздал. Когда добрался до города за помощью, пираты уже исчезли, а от моих друзей остались только обгоревшие тела.

— Мне жаль, Атлас, — я тянусь к нему, но останавливаюсь на полпути. Его глаза следят за движением, но он не делает ни шага навстречу. — Мне жаль, что тебе пришлось это пережить.

— Прошло семь лет, а я до сих пор вижу их лица, слышу их крики, — он проводит рукой по мокрым волосам и тяжело вздыхает. — Я просто… хотел бы, чтобы смог сделать больше.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь