Книга Опальная принцесса и аферист, страница 146 – Мария Ирисова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Опальная принцесса и аферист»

📃 Cтраница 146

— И что мы теперь будем делать? — вопросительно гляжу на Барлоу.

— Для начала вернемся в Коттам, — усмехнулся Джереми, — а то снова ночевать под открытым небом я не готов.

— А как же Рустам? У нас есть основания снять с него обвинения?

— Да, но все это делается не так быстро, как вы думаете. Завтра утром я заручусь поддержкой местной аристократии, имея на руках веские улики, указывающие на истинного виновника, мы возьмем градоправителя под стражу, а затем освободим невиновного.

Я улыбнулась и наконец-то выдохнула с облегчением.

— Разбойников вы надежно повязали?

— Да, но подкрепление не помешало бы, их много... Должен признать, что нам несказанно повезло, разбойники совсем не ожидали нападения. Кроме того, учитывая улики, этих людей опасно везти в Коттам. Они должны предстать перед королевским судом.

— Думаете их попытаются устранить?

Капитан кивнул.

— Есть такая вероятность.

— Ясно, тогда выставьте караул, но не усердствуйте, защита леди все еще в приоритете. И поторопитесь скоро стемнеет, нужно к этому времени вернуться в город.

Спустя час мы въехали в Коттам через западные ворота. Гравис удивленно огляделся и нахмурился.

— Что такое? — уловил его настроение Барлоу.

— Стражи на постах почти нет. Это странно...

— Ничего странного, — отозвался вахтовой, — градоправитель всех созвал на казнь.

— Что?

— И кого казнят?

— Купца местного, Рустама Конкрадова, говорят он подать королевскую умыкнул, вот за это его и собираются повесить.

Глава 30. Последний козырь в рукаве

Услыхав новости, я чуть с лошади не валилась. Как же так? Почему сегодня, Рустам был уверен, что несколько дней в запасе имеются. Дернула Барлоу за плащ и потребовала:

— Быстрее гоните на главную площадь!

— Но… — замешкался Джереми.

— Что вы медлите!? Быстрее! — выкрикнула Мелисса и пришпорила свою лошадь.

— Леди Реймс! — крикнул граф и помчался следом, я вцепилась в его одежду и взмолилась богам, чтобы мы успели.

Наши воины мчались за нами, но чем ближе мы подъезжали, тем сильнее меня пробивала дрожь.

— Далеко еще?

— Минут десять…

Холодок пробежал между лопаток и принес с собою четкое ощущение — не успеем.

— Тень! — шепотом позвала я и верная напарница тут же возникла у меня на плече и потерлась пушистой мордочкой о щеку. — Моя хорошая, поспеши на помощь Рустаму.

Фейри недовольно фыркнула на ухо, но спрыгнула с плеча и растворилась в медленно сгущающихся сумерках.

— С кем вы разговариваете? — полюбопытствовал Джереми.

— Молюсь! — ответила я. — Едем же быстрее!

Главная площадь ожидаемо была заполнена людьми, но вместо праздничной атмосферы, какая бывает на ярмарках и фестивалях, здесь царило уныние, я бы даже назвала это отчаяньем.

Люди едва слышно перешёптывались, глядели друг на друга насторожено, скорбно поджимали губы и молчали. Вот это вот молчание почему-то тяготило сильнее всего. Я видела по глазам — народ возмущен решением градоправителя. Мало того, что он собирался казнить хорошего человека, так еще и выбрал для этого самый неподходящий день. Хотя нет, хуже могло быть только если бы казнь была назначена на День почитания весны.

Я глянула в центр, там на невысоком постаменте, стоял Рустам, он был еще жив, но петля уже лежала вокруг его шеи.

Недалеко от постамента в плотном окружении стражи расположился главный мерзавец Коттама — Бенджамин Миллер.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь