Онлайн книга «Вернись, я все прощу. Дракон передумал разводиться»
|
— Конечно, конечно! Выслеживание — это основа охоты! Смешки, которые последовали за этими словами, уже невозможно было не заметить. К полудню стало окончательно ясно, что день провален. Остальные охотники добыли двух оленей, кабана и несколько зайцев. У Анмира за плечами болтался пустой ягдташ. Хуже всего было то, что он не понимал, в чём дело. Лук был исправен, глаз не подводил, но словно какая-то злая сила отводила от него всю дичь. Олени исчезали в чаще, едва он их замечал. Кабаны срывались с лёжек, не дожидаясь выстрела. Даже зайцы умудрялись скрыться, когда он целился. — Не везёт сегодня лорду Анмиру, — громко сказал кто-то из охотников, когда они собрались на привал. — Бывает, бывает, — отозвался другой. — Иногда промахиваешься. — Да я и не стрелял ещё! — не выдержал Анмир. — Дичь просто... она словно избегает меня. Повисла неловкая тишина. Затем кто-то тихо хихикнул. — Может, вы её чем-то напугали? — невинно спросил молодой граф Роланд. — Напугал? — Анмир почувствовал, как кровь приливает к лицу. — Я охочусь уже двадцать лет! — Ну да, конечно, — поспешно согласился Роланд, но его глаза смеялись. — Просто иногда бывают неудачные дни. — Очень неудачные, — добавил кто-то ещё, и снова послышались сдержанные смешки. Анмир сжал кулаки. Они смеялись над ним. Открыто, не стесняясь. Те самые молодые щенки, которых он когда-то учил держать лук, теперь потешались над его неудачей. Несправедливо! — Может, попробуем ещё раз после обеда? — предложил Гарет, но в его голосе не было ни малейшей уверенности в успехе. Анмир кивнул, стараясь сохранить достоинство. Но внутри у него всё горело от стыда и унижения. Это была катастрофа. Полная, безоговорочная катастрофа. Послеобеденная охота оказалась ещё хуже. Словно сам лес восстал против него. Ветка хлестнула по лицу именно в тот момент, когда он целился в оленя. Конь поскользнулся на мокрых листьях, когда представилась прекрасная возможность для выстрела по кабану. А когда он наконец нацелился в зайца на открытой поляне — тетива лука лопнула. Лопнула! У него, мастера-лучника, чей лук никогда не подводил! Охотники уже не пытались скрывать своё веселье. Они обменивались взглядами, шептались и откровенно хихикали, глядя на его мучения. — Ничего, Анмир, — сказал Гарет, когда они возвращались домой. — В следующий раз обязательно повезёт. — Да, следующий раз, — эхом отозвались остальные. Но все понимали, что следующего раза не будет. После такого позора его больше не пригласят. Анмир ехал молча, сжав зубы и глядя прямо перед собой. Его гордость была растоптана, репутация — разрушена. И что хуже всего — он так и не понял, почему всё пошло настолько кувырком. Словно какое-то проклятие висело над ним. В большой комнате потрескивал камин, а охотники расположились в креслах с бокалами вина и трубками. На столах красовались трофеи дня — связки дичи, которые завтра отправятся на кухню. Анмир сидел в углу, стараясь не привлекать внимания, но его пустые руки красноречиво говорили сами за себя. — Прекрасная охота! — провозгласил граф Роланд, поднимая бокал. — Олень тут просто на каждом шагу! И какой крупный. — А мой кабан чуть не снёс меня с коня! — добавил другой охотник, и все рассмеялись. — А что скажет лорд Анмир? — невинно спросил молодой барон Элдрик. — Какой трофей оказался самым сложным? |