Онлайн книга «Вернись, я все прощу. Дракон передумал разводиться»
|
Илиран сидел напротив неё, демонстративно игнорируя её присутствие и сосредоточенно поедая суп. Но я заметила, как он краем глаза поглядывает на девушку, словно ожидал очередной критики. И он дождался. — Вам нужен план дистрибуции, — неожиданно заявила Эйлани, отложив ложку. — Простите? — я чуть не поперхнулась супом. — При правильной организации ваше шишковое варенье может покорить столицу, — продолжала она тоном человека, который обсуждает очевидные вещи. — Но для этого требуется серьёзная стратегия. Илиран хмыкнул: — И что вы предлагаете? Телеги с варенье́м по всему королевству? Может, ещё флаги развесить с надписью "Покупайте шишки"? Эйлани даже не моргнула: — Для начала — стандартизация производства, узнаваемая упаковка, несколько уровней продукта. Обычное варенье для массового потребителя, премиум-версия с добавками для знати, и эксклюзивная серия в подарочной упаковке. — Несколько уровней продукта? — Илиран едва не расхохотался. — Мы же говорим о шишках, а не о королевских драгоценностях! — Именно поэтому нужен правильный маркетинг, — невозмутимо ответила Эйлани. — Люди покупают не продукт, а историю. "Лесное золото от бывшей леди Драконьего Утёса" — разве это не звучит интригующе? — Лесное золото? — я покраснела. — Но это же просто варенье! — Нет таких вещей, как "просто варенье", — серьёзно сказала Эйлани. — Есть правильно представленный продукт и неправильно представленный. Илиран поставил ложку с таким стуком, что я вздрогнула: — Прекрасно! Давайте превратим честное ремесло в цирк! Нарядим маму в костюм феи леса, а меня заставим танцевать вокруг котлов! — Вы преувеличиваете, — холодно заметила Эйлани. — Я говорю о деловом подходе, а не о фарсе. — А разве есть разница? — огрызнулся Илиран. — Вы хотите из живого дела сделать какую-то... какую-то машину по выкачиванию денег! — А вы хотите оставить всё как есть и через год разориться, — парировала Эйлани. — Потому что рано или поздно энтузиазма станет недостаточно. Бертран наблюдал за этой перепалкой с явным удовольствием, едва скрывая улыбку. Что-то в его глазах подсказывало мне, что происходящее его нисколько не удивляет. — Что скажете, госпожа Телиана? — обратился он ко мне. — Моя дочь могла бы остаться на некоторое время и помочь с организацией продаж. У неё большой опыт в таких делах. Эйлани и Илиран одновременно воскликнули: — Это невозможно! Затем посмотрели друг на друга с удивлением, словно не ожидали такого единодушия. Я от неожиданности дёрнула рукой и задела соусник. Он опрокинулся, и коричневая подливка широким потоком хлынула прямо на колени Бертрану, пропитывая его дорогие штаны. — Ой! Простите мою неуклюжесть! — воскликнула я в ужасе, хватая первые попавшиеся салфетки. Но Бертран только рассмеялся: — Пустяки, дорогая леди! Абсолютные пустяки! — он поднял окапанные штаны и торжественно добавил: — Теперь я точно знаю, что завтрашние переговоры пройдут удачно! Эйлани с недоумением посмотрела на отца: — Папа, ты серьёзно веришь в эти... — В эти прекрасные традиции гостеприимства, — перебил её Бертран. — Конечно! Эйлани стояла у кареты и наблюдала, как Илиран в последний раз проверяет свою шишкодробилку перед завтрашней работой. — Ты видела, как они организовали производство? — тихо спросил Бертран, подходя к дочери. |