Книга Гарем для сестры султана, страница 58 – Людмила Вовченко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Гарем для сестры султана»

📃 Cтраница 58

Она проснулась — и пошла в Зал.

Теперь — впервые с тех пор, как вернулась из Академии профессора,

она написала.

— Я не верю, что ты мрак,

— я верю, ты — рана,

— которую прячут,

— но не отпускают.

Прочитала вслух.

И рядом сидящая ученица заплакала.

— Это… про меня, — прошептала она.

* * *

Сначала Джасултан подумала: совпадение.

Но потом — всё повторилось.

Аниса читала — и люди вспоминали:

→ кто они,

→ где потеряли себя,

→ зачем пришли.

* * *

А затем — случилось невозможное.

Во время Открытого Совета одна из новых учениц, ещё полусомневающаяся, обвинила Анису:

— Это гипноз! Это магия! Ты колдуешь!

Аниса не испугалась.

Встала.

Прочитала строчку.

'Ты боишься, потому что правда требует храбрости.

Но ты сильнее страха.'

И… девушка упала на колени.

И прошептала:

— Я… я звала себя ложным именем.

Я… скрывала, что я дочь беглой наложницы.

Я… боялась, что меня не примут.

— А теперь?

— А теперь… я хочу быть собой.

* * *

В тот вечер Джасултан позвала Сайду — архивариуса Академии.

— Запиши.

— Мы нашли новую магию.

→ Не стихию.

→ Не заклинание.

→ А чистое слово, рожденное из очищенной души.

Магия Истины.

* * *

И создали новый зал.

Из белого камня, без украшений.

Там было только одно:

→ чаша с водой,

→ лист бумаги,

→ и место для одного читателя.

Назвали его:

Зал Возвращения Себя.

И Аниса стала его первой Наставницей.

* * *

Теперь в Академии говорили:

→ «Берегись слов Анисы. Они не жалят — они возвращают.»

→ «Услышав её, ты уже не можешь лгать себе.»

→ «Это страшнее любого огня. Но прекраснее всего.»

* * *

Позже Джасултан напишет в дневнике:

'Раньше мы думали, что магия — это разрушать или защищать.

А оказалось — она может раскрывать.

Слово, сказанное от сердца, может вырвать душу из темницы.'

Глава 45

Глава 45

Мир был спокоен.

Слишком спокоен.

Так бывает перед грозой — или перед взрывом,

который вырвется изнутри самого человека.

* * *

Надира пришла в Академию тихо.

→ Представилась дочерью купца из южного порта.

→ Сказала, что сбежала от жениха-тирана.

→ Была скромна, усердна, послушна.

Слишком послушна.

* * *

Она выбрала факультет «Истинного слова».

→ Проявила талант к риторике.

→ Умела копировать чужие интонации.

→ И даже заставляла слушателей замирать — голосом, взглядом, дыханием.

— У неё дар, — говорили преподаватели.

— Но… холодный. Без трепета. Как будто без сердца.

Аниса наблюдала.

→ И чувствовала: что-то не так.

→ Слова Надиры были как лезвие — точное, острое… но пустое.

* * *

Однажды Джасултан заметила,

как ночью Надира касалась чаши с водой в Зале Истины

— и вода чернела.

— Это не просто замкнутая душа, — прошептала она Тане.

— Это… подделка.

* * *

И всё сорвалось, когда Аниса предложила Надире

пройти личное Чтение.

— Ты готова говорить о себе?

— Я готова на всё, — улыбнулась та. — Особенно… для вас.

* * *

В зале было пусто.

Только свечи.

Только бумага.

И Аниса, читающая строки:

'Ты скажешь «я», но кто в тебе живёт?

Ты хочешь света — но зовёшь лишь тьму.

Ты здесь не потому, что ищешь,

а потому, что отправлена наблюдать.'

И в этот миг — Надира вскрикнула.

→ На её лице — судорога.

→ В глазах — рябь.

→ Изо рта — вырвались два голоса одновременно.

Один — её.

Второй — голос профессора.

— «Прекратить. Программа сбита. Ложь активирована…»

Но было поздно.

* * *

Слово Анисы вошло в суть.

→ Внутри Надиры началась вибрация.

→ Иллюзии, наслоения, ложные воспоминания — начали отрываться, как кожи.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь