Онлайн книга «Темные времена»
|
Шеррилин Кеньон Темные времена (сборник коротких рассказов) Оригинальное название: Sherrilyn Kenyon / Dark_Places (2024) Перевод: Solitary-angel Корректор: So-chan, Solitary-angel Вычитка: Лайла, Hope Худ. оформление: Solitary-angel Новелла переведена специально для сайта WorldSelena Пострефлексия
Оригинальное название: Sherrilyn Kenyon Madaug Hishinuma / Post Reflection(2022) Перевод и коррекция: Solitary-angel Вычитка: Hope Аннотация Когда алчность становится главным двигателем жизни, она уводит человека далеко от истинных ценностей и смысла жизни. К сожалению, адвокат Ларри Робб понял это слишком поздно… ____________ Адвокат Ларри Робб гордился тем, что является властелином своей скучной вселенной. Тощий, лысеющий человечек, которого раздражала каждая мелочь в его жалкой, обыденной жизни. Он начинал каждое утро с требования подать один и тот же завтрак: два яйца, поджаренных «глазуньей», два ломтика бекона, хрустящих, но не подгоревших, один слегка поджаренный тост с тонким слоем виноградного желе — к кофе без сахара, но с таким количеством молока, чтобы напиток был того же цвета, что и его скучные брюки цвета хаки. Единственным разнообразием в его жизни был цвет рубашек на пуговицах — таких же скучных и однообразных, как его тосты и вкус в безвкусной музыке. Как и его характер. На самом деле, Ларри знал, насколько он скучен, посредственен, как невысок его интеллект, убог вкус, чувство юмора и терпимость к окружающим. Это его злило. Озлобляло. И делало интриганом. Всё это он вымещал на окружающих. Например, на бедной официантке, которая утром подала ему слишком поджаренный тост и яйцо с запечённым желтком. Озлобленный человечек посмотрел на неё с презрением. — Ты что, тупая? Неудивительно, что работаешь за копейки. Думаешь, это стоит пятнадцати долларов в час? Не смеши! — зарычал он, бросив оплату на стол и схватив телефон. Он ушёл, оставив девушку в слезах и без чаевых. А всё из-за того, что повар был перегружен заказами, а мистер Робб поленился приготовить себе завтрак дома. Официантка ни в чём не виновата, и если бы Ларри хоть на минуту включил свои слабенькие мозги, он бы это понял. Но, увы, его пустая голова была забита мыслями вроде: «Где я оставил машину?» и «Что бы съесть на обед?», — и не могла уделить внимания такой ерунде, как минутное сочувствие другому человеку. Он направился в свой офис дальше по улице. Место, мягко говоря, такое же тривиальное и скучное, как и его владелец. Унылые серые стены. Строгая мебель, купленная целиком из каталога — Ларри не обладал ни вкусом, ни воображением, которое покинуло его ещё в детстве. — Мистер Робб? Вам звонит… — У меня нет на это времени. Скажи, что я на совещании, — буркнул он, проходя мимо секретарши в кабинет. Он вздохнул, достал из кармана ключи от машины — всё ещё не помня, где припарковался — и бросил их в ящик. Без этого он бы их точно потерял. Как и саму машину. К счастью, у него было приложение для таких случаев. Пошевелив мышкой, он сел в кресло и стал ждать, пока загрузится компьютер. Но вместо привычной заставки появилось нечто странное. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. ЖАДНОСТЬ. |