Книга Глава семьи Пембертон, страница 154 – Юлия Арниева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Глава семьи Пембертон»

📃 Cтраница 154

— Джоан всегда была странной и нашла себе жениха под стать, — хмыкнул старик, медленно поднимаясь с дивана, — поздно уже.

— Да, пора спать. Я завтра планирую посетить здание офиса, ты поедешь со мной?

— Нет, у меня дела.

— Хм… надеюсь, ты мне расскажешь, чем вы с Джери так заняты в последнее время?

— Потом, — произнёс дед часто повторяющееся в последнее время слово, торопливо устремившись к выходу, но не успел мистер Бакстер покинуть гостиную, как вдруг резко остановился и, прислушиваясь к чему-то в холле, промолвил, — кажется, кто-то стучит.

— Миссис Потс откроет, наверное, привезли продукты, — равнодушно проговорила, собирая разложенные на обеденном столе бумаги, — она сегодня заказывала… я хочу написать Спенсеру Кларку и назначить ему встречу… ты меня слышишь? — обернулась в сторону двери, но деда в гостиной уже не было, зато из холла донёсся его оживлённый голос:

— Вернулся! С Джоном всё в порядке? Хорошо! Рад тебя видеть!

— И я рад, мистер Бакстер, — раздался знакомый голос, отчего моё сердце вдруг сделало кульбит и учащённо забилось, — а мисс Алекс…

— В гостиной она. Алекс! Дэвид вернулся! — прокричал старик, выдав моё местонахождение, пришлось торопливо сделать несколько глубоких вдохов, чтобы прийти в себя, и натянув дружелюбную улыбку, направиться в холл.

— Добрый вечер, Алекс.

— Добрый вечер, Дэвид, — поприветствовала мужчину, отметив его осунувшийся вид и залёгшие под глазами тени, — как ты? Дорога прошла хорошо?

— Не сказал бы, но я рад, что всё закончилось, — ответил Дэвид, вернув свой взор ко всё ещё стоящему рядом с нами деду, — прошу меня извинить за столь поздний визит, мне было по пути, и я решил заехать.

— Ооо… мы всегда рады тебя видеть, Дэвид, ты желанный гость в нашем доме, — ласково проговорил старик, украдкой бросив на меня взгляд, — полагаю, ты голоден. Алекс распорядись подать ужин в гостиную и составь компанию Дэвиду, я стар, и мне давно пора спать.

— Конечно, мистер Бакстер, — многообещающе протянула я, коротким кивком дав команду миссис Потс, всё это время подглядывающей в щель чуть приоткрытой двери, — идём, Дэвид, не будем задерживать мистера Бакстера, ему действительно пора отдохнуть.

— Кхм… — кашлянул старик, но послушно направился к лестнице. Я же, проводив снисходительным взглядом мистера Бакстера, дождавшись, пока тот не скроется в коридоре второго этажа, проговорила:

— Извини, но дед неисправим… — запнулась, только сейчас заметив, как пристально всматривается в меня мужчина, — что? Что-то случилось?

— Позволь… — вдруг с шумом выдохнул Дэвид, резко притянул меня к себе и поцеловал.

Наш первый поцелуй был мягким и нежным, неуверенным и деликатным… Дэвид не пытался углубить поцелуй, он едва дотрагивался до меня, словно я была сделана из хрупкого хрусталя. Нежно касаясь моих губ, он будто пробовал их на вкус, смакуя, растягивая ни с чем не сравнимое удовольствие… но внезапно отстранился и, серьёзно на меня посмотрев, глухим голосом заговорил:

— Дни без тебя были серыми и мрачными. Я всюду взглядом искал тебя. В каждом разговоре я слышал твой голос, твой запах преследовал меня везде… Алекс, я помню, что сказал тебе тогда, и помню, что ты не спешишь обзаводиться семьёй так скоро, но позволь мне быть с тобой рядом… ты выйдешь за меня?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь