Онлайн книга «Любовь и лёд. Книга 2»
|
Яррен взял пустую шкатулку, покрутил, осматривая со всех сторон. — Вот и я не понимаю, зачем кому-то это делать? Я помню договор наизусть. В Гардарунте хранится еще один экземпляр подлинника, и магическая копия с него будет иметь такую же юридическую силу. Какой смысл красть бумагу? Ее даже не подделать, она освящена тремя магиями, в том числе в храме Безымянного. — Может быть, вор хотел показать, что если он захочет, то ничто не сможет защитить ни самые ценные мои вещи, ни… меня? — тихо спросила принцесса, не отводившая глаз от песчаного дракончика. Тот уже перестал напоминать раздувшегося ежа и прикрыл глаза, млея от ласки своей создательницы. — Если вы говорили о вашем гостеприимном женихе, миледи, то вряд ли ему нужна для этого такая странная демонстрация. — Яррен перевел на Летту задумчивый взгляд. — Ваше высочество, прикажите вашим фрейлинам оставить нас для конфиденциального разговора. Летта кивнула и обе дамы направилась к выходу. — И ларец с собой возьмите, леди Исабель, — потребовал Яррен. Глаза южанки на миг изумленно расширились, но она молча вернулась, подхватила за боковые ручки ларец с дракончиком на крышке и вышла. — Так я и подумал, — усмехнувшись, пробормотал Яррен, не поленившийся плотно закрыть за фрейлинами дверь. — Что подумали? — нахмурилась Летта. — Что шаунский амулет работает не только как охранник, но и как соглядатай. Надеюсь, вы не вели секретных разговоров при нем? — Н-нет, — в голосе Летты не прозвучало уверенности. — Главное, держать ларец в сундуке. На него я навесил свое заклинание-щит от кражи, порчи, огня и прочего. Вряд ли через такой щит можно было что-то подслушать, находясь внутри сундука. — Заклинание? — принцесса отчего-то побледнела. — Тоже следящее? — Разумеется! — радостно улыбнулся полукровка. — Потому я уверен, что никто посторонний не притрагивался к сундуку. Но вопрос, как вору удалось украсть документ, мы пока отложим. А вот вопрос «зачем»… Что случится, если исчезнут все три экземпляра договора, принцесса? Ее пальцы дрогнули, и она поспешно спрятала руки под стол. — Не знаю, — выдохнула Летта и тут же прикусила губу. — Если бы договор был обычным, вы оказались бы свободны от всех обязательств, словно и не было никакого договора, — пояснил телохранитель. — Но он необычный, миледи. Он магический. Бумага, на которой он написан, защищена от всех возможных попыток ее уничтожить. Вы хотели его порвать и сжечь, так? И у вас не получилось. Лицо Летты стало совсем белым. Она молча кивнула, не отводя от горца огромных испуганных глаз. — Все-таки зря людей не обучают хотя бы теории магии, вы бы тогда знали ее возможности, — вздохнул полукровка. — Предположу, что вы передали через посла в Гардарунт, чтобы второй экземпляр договора был уничтожен или спрятан. Но что бы вы делали с той бумагой, которая хранится у Алэра? — Я надеялась уговорить… кое-кого… помочь мне, — прошептала Летта, а в прекрасных фиалковых глазах появились слезы. — Как же вы еще наивны. Простите, миледи, — Яррен снова душераздирающе вздохнул. — Где договор? — В жаровне, справа от моего ложа, — всхлипнула Летта. — И он не сгорел. Ночью я закопала его в угли. — И слуги, меняющие прогоревший уголь в жаровнях, скоро придут и обнаружат в пепле несгораемую бумагу с интересными печатями. С вашего позволения я ее достану. |