Онлайн книга «Жена по праву»
|
— Ты понятия не имеешь, о чем я думаю, Лера, — проговорил он напряжённым голосом. Опустив руку в карман, Роберт извлёк портальный артефакт, и мы перенеслись домой, в холл. Адальхарт наконец выпустил мой локоть и кивнул, указывая взглядом на лестницу. — Иди наверх! Будешь наказана. Слуги тенями выплыли из всех дверных проёмов и застыли, наблюдая за нами. Роберт взял у меня из рук короб с котёнком. — За что я заказана?! — спросила я. Не хочу, чтобы слуги считали меня его рабыней. Я женщина и хочу, чтобы со мной достойно обращались. Пусть объяснит. — За то, что ушла из дома. Иди, я сказал! Давящий взгляд мужа заставил шагнуть на ступени. Скоро мы оказались в моей спальне. Адальхарт по-хозяйски скинул крышку с коробки и, рассматривая, поднял котёнка. Малыш от страха растопырил маленькие пушистые пальчики с коричневыми подушечками. — Что ты делаешь? Не обижай! — Я лишь смотрю, — рыкнул злой “муж”. — Отныне будешь сидеть в комнате, запрещаю даже гулять. — Замужество с тобой похоже на тюрьму! Мне что, нельзя было выйти из особняка?! В конце концов, ты не говорил, что я не могу покинуть дом! Я, конечно, чувствовала огромную вину за встречу с Эскортом, но моё хрупкое положение и беспросветное отчаяние требовали дать выход бессильной ярости, и ссора с мужем, на которую я нарывалась, отличный способ выпустить пар. Я же, в самом деле, не тумбочка, а живой человек. И, если мне нужно прогуляться, пока муж на службе, то почему бы нет?! — Вообще-то говорил. “Ни шагу от меня” — я так говорил тебе! В следующий раз напишу на лбу, чтобы не забыла! Он неистово злился, но мне от его злости сделалось веселее. Потому что я чувствовала, что он делает это из-за беспокойства. Мне было приятно. — Хотя, нет лучше сразу свяжу! — прошипел Роберт, продолжая изучать моего пушистого малыша, крутить его лапки, ушки и хвост. Котёнок испуганно попискивал. — Изверг! Не мучай, дай мне его! — потребовала я, потянув ладони. Роберт вернул мне котёнка, и я, прижав малыша к груди, присела на постель. — А ты куда смотрел, толстяк?! — фыркнул Адальхарт на Анхора, усевшегося в дверях и пристально наблюдавшего за перемещением из рук в руки котёнка. — Он вообще-то не толстый! — буркнула я. Роберт с прищуром поглядел на меня, поставил руки на пояс и, помотав в негодовании головой, заходил по комнате, которую, надо сказать, привели в порядок. Ковёр был высушен, и на постели лежало новое бельё. — Додумалась ещё взять с собой котёнка! — зло прошипел Роберт. — Он очень уязвим! Если что-то с ним случится, ты лишишься магии! И лишишь меня детей! А короля внуков. Ты вообще ни о чём не думаешь, Лера. Ну, конечно, куда тебе мои заботы! — То есть я легкомысленна? — фыркнула я. Да, мне было очень стыдно, но я всё равно пыталась себя защитить, ведь больше было некому. — Невероятно легкомысленная! — подтвердил Роберт, закончив курсировать, и остановился прямо передо мной. После недолгого молчания, он объявил: — Меня отстранили от должности инквизитора на месяц! 50 — За то, что обыскивал дом Эскорта? — закусила я губу. — Да, — сдавленно прошипел Роберт, но не стал выспрашивать, откуда я знаю. Вся столица, полагаю, об этом гудит. — Маги сердятся, и король решил дать им возможность почувствовать себя причастными. Велел мне отдохнуть и заняться расширением семьи. Нам. У нас официально медовый месяц, Лера. |