Книга Жена по праву, страница 68 – Зена Тирс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена по праву»

📃 Cтраница 68

Я беззаветно улыбнулась Роберту.

Он поглядел на меня и покрутил головой, усмехнувшись.

— Эй, почему ты смеёшься?! — задорно выкрикнула я.

— Ты удивительная, Лера! — прокричал он в ответ и отпустил рвущегося на свободу Анхора.

Медвежонок с разбега запрыгнул в воду, окатив меня новой волной брызг. Котёнку тоже досталось, он заверещал от неожиданности. И я вся такая удивительная, по словам Роберта, принялась выбираться на берег.

Адальхарт подобрал с песка мои туфли и чулки и приблизился к кромке воды, подавая руку.

— Я думал, мы зайдём купить подходящее платье, — проговорил он, разглядывая меня в мокром наряде. — Но ты сразу полезла в воду.

Я осмотрелась на берегу. За широким песочным пляжем поднимался холм, усеянный розовыми от закатных лучей домиками. Они напоминали сладкие малиновые зефирки. А облака на небе — ванильные замки.

— Ты сам перенёс нас к воде! Вот высадил бы нас там, на набережной.

— Там людно, мы могли бы на кого-нибудь налететь, — хрипло проговорил Адальхарт, не сводя с меня глаз. И мне от его чарующего взгляда сделалось очень жарко.

— Лорд Адальхарт!

Мы обернулись на крик: к нам, взметая пятками песок, приближался седовласый мужчина в белых закатанных штанах и распахнутом мундире.

— Вы наконец прибыли, ваша светлость, мы вас ждали, — переводя дыхание, мужчина поклонился мне и Роберту.

— Капитан Крис, — Адальхарт пожал руку мужчине. — Да, мы наконец здесь. Хочу завтра выйти в море, как погода?

— Завтра шторм, — капитан поглядел на меня, мгновенно помрачневшую. Выйти в море — это же так здорово! Но шторм... — Но зато сегодня идеальная погода, в меру ветрено, волна небольшая — встретить заход солнца за теми скалами, в открытом море — было бы совершенно чудесно.

Я с трепетом перевела взгляд на Адальхарта, и он кивнул.

Мы прошагали по берегу до причала, где стояли лодки и белоснежные яхты. Я шла босиком по песку, приподняв мокрый подол, Роберт нёс мои туфли, как в лучших романах, и моё сердце наполнялось лучезарным теплом. Анхор лаял, сражаясь с волнами, а малыш-котёнок задремал в своей коробке, которую я прижимала к груди.

Когда яхта отшвартовалась и двинулась по водяной глади, у меня замерло сердце от красоты и величия открывающего передо мной безбрежного океана.

51

Яхта была большая, с капитанским мостиком наверху, уютной палубой впереди и шикарными каютами внизу.

Роберт велел мне занять лучшие места для созерцания заката на носу, а сам отправился добывать ужин.

Я устроилась на мягком матрасике, который был расстелен на всю переднюю палубу и, взявшись за бортик, свесила вниз ноги. Брызги, летевшие из-под киля щекотали стопы, а ветер и яркое солнце, навстречу которому мы шли, просушивали мои юбки.

Светясь от счастья оглядела мохнатых друзей. Анхор, набегавшись, разлёгся на деревянном настиле, находившимся за матрасиком. Котёнок, убаюканный перекатами яхты по волнам, подрагивал лапками во сне.

Надо бы дать ему имя… Пусть будет Светлячок. Роберт, конечно, будет смеяться, ну и пусть. Этот малыш, несмотря на тёмный окрас, мой светлый лучик, дарит мне радость.

— Смотри, что я принёс, — проговорил лёгкий на помине Адальхарт, шагая ко мне с блюдом, на котором лежало что-то похожее на пиццу и испускающее кольца горячего пара. В пальцах "супруг” зажимал два бокала, и из под мышки у него выглядывала бутылка вина.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь