Книга Жена по праву, страница 67 – Зена Тирс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена по праву»

📃 Cтраница 67

Роберт устало вздохнул и открыл мой шкаф, рассматривая наряды.

— Нет, мне ничего из этого не нравится, — помотал он головой, — купим всё новое на месте. Собери своего котёнка.

— Мы куда-то собираемся?

— Да, мы отправимся в мой дом на море.

Адальхарт развернулся и пристально поглядел мне в глаза. Разгорячённый, злой, решительный.

Я затаила дыхание, скромно прижимая тёплого мурчащего малыша к груди.

Ну всё, Лера. Там он добьётся от тебя исполнения супружеского долга и сделает тебя женой по-настоящему. Эскорт, узнав об этом, тебя оклевещет, и конец.

Как в воду опущенная, я положила котёнка в короб и погладила его мягкую шёрстку. Взор застилали слёзы отчаяния, и я всхлипнула.

Роберт взял меня за руку, заставил подняться и прижал к себе, обняв за талию.

— Что с тобой? — хрипло проговорил он, пригладив мои волосы.

— Не представляешь, как мне тяжело и сколько всего навалилось… — простонала ему в грудь, порывисто вдыхая сладкую вересковую горечь, которой пах его мундир.

Адальхарт отстранил меня за плечи, заставляя поглядеть ему в глаза, вытер слёзы. Ожидала увидеть сурового Роберта, но взгляд его был мягким и тёплым.

— Мы справимся, — пообещал он.

Адальхарт перевёл взгляд на мои губы, застыл на мгновение, явно желая поцеловать, но не поцеловал.

А мне так хотелось.

Вместо этого он вновь прижал меня к своему сердцу и погладил по плечам, утешая, как малышку. Я ощущала стремительное биение в его груди, и твёрдое оберегающее тепло ладоней на спине.

Мне хотелось услышать ещё каких-то слов, которые успокоили бы меня. Но Роберт, видимо, был из тех, кому слова даются нелегко. Вместо этого он меня гладил, утешая. И мне делалось упоительно сладко.

Друг от друга нас оторвало кошачье шипение. Мы обернулись на кровать: Анхор опрокинул лапой короб и с интересом наблюдал за прячущимся внутри существом.

— Анхор, нельзя! — рявкнул Роберт. — Возьми коробку, Лера! Нам пора.

Роберт ухватил пса за ошейник и пристегнул к поводку. А я сняла с каминной полки зеркальце и положила внутрь короба. Пусть Валери больше нет, но это единственный предмет, связывающий меня с моим миром. Так мне будет спокойнее.

Обняв меня свободной рукой, Адальхарт перенёс всех нас порталом.

В лицо подул свежий горько-солёный ветер, тело окутал жар раскалённого воздуха. Я подняла руку, прикрывая глаза от лучей заходящего солнца, бивших из расщелины за рваными утёсами далеко впереди.

И до самого края тянулось ярко-бирюзовое море.

У меня перехватило дыхание от восторженной картины, и я, прижимая короб с котёнком и ни о чём больше не думая, скинула туфли и, стянув чулки, зашагала по горячему песку к кромке плещущейся воды.

— Лера! — крикнул Роберт, оставшийся позади.

Меня было не остановить, я впервые видела море, о котором мечтала с детства. Зашла по колено в тёплую воду, и накатившая волна накрыла меня по пояс. В душе расцвело беззаботное детское веселье. Бодрость. Жажда жизни.

— Ты же промокнешь, Лера… — обречённо проговорил Адальхарт. — Уже промокла…

Подол плотно облепил бёдра, я повернулась к Роберту, сияя улыбкой.

Я обречена на гибель. Совершенно лишена надежды на счастье, но оттого жизнь кажется такой яркой, полной острых чувств, настоящей! Пусть, я погибну, но я хочу любить, хочу провести с этим мужчиной ночь. Пусть всё случится. Я не буду сопротивляться, если он поцелует меня, — я поцелую его в ответ.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь