Онлайн книга «В объятии Зверя. Том 2»
|
Ингрид погладила растревожившийся живот и поправила складки на платье. Кожаную броню с тугим ремнём и штанами она более не носила — слишком тесным стал воинский наряд. Взгляд упал на прислонённый к стене меч, Ингрид подняла его и освободила от ножен. Сталь в дрожащих руках сверкнула в пламени горящих чаш. — И как у меня хватало прежде сил биться им? — проворчала она. — Я совсем ослабла! Ингрид вытянула вперёд вооружённую руку вопреки слабости и почувствовала, как от усилия заныл живот. Резкая боль захлестнула её, и Ингрид согнулась. Меч со звоном вывалился из руки. Спавший на скамье у очага Тирно проснулся от звона и потёр глаза. — Ты ведь беременна, так? — строго поглядел он на неё. — Если продолжишь махать мечом, то сбросишь дитя, да и сама ненароком погибнешь. Ингрид от стыда поджала губы и присела на скамью. Тирно выбрался из-под шкуры и обулся. — Это дитя, пусть и внебрачное, но от любви — я же видел вас, — сказал рудокоп, присаживаясь рядом. — В тебе волчонок Нордхейма. Подумай только, какое счастье будет, если в этих стенах вновь зазвенит детский смех. — Но ведь мне нужно сражаться, Тирно! Я не могу быть слабой, когда война на пороге, а ребёнок испивает у меня все силы! Рудокоп обнял Ингрид за плечи и погладил по волосам. — Тебе нужно решить, доверишься ли ты Рейвану или снова возьмёшься за меч. Ингрид отпрянула от Тирно, взглянув ему в глаза. — Я уже доверилась ему. Отпустила на переговоры с Виггом. — Тогда не волнуйся ни о чём и иди спать. Тирно поднялся, помешал угли в горящей чаше и вновь улёгся на скамью, мгновенно захрапев. Ингрид устало зевнула и направилась в покои, но, услышав шум на крыльце, остановилась. В зал вошёл Рейван. Его образ всегда был для неё воплощением несокрушимой силы. Но вот он застыл перед ней: ссутулившийся, взъерошенный, со снегом на плечах. Суровое лицо, истерзанное холодным ветром, с неистово горящим взглядом — Ингрид поняла, что что-то случилось, и приблизилась, чтобы обнять его и утешить. Он благодарно принял её ласку, крепко сжав в ответ за плечи и талию. Ингрид почувствовала угрозу животу и отстранилась. — Что с тобой? И что это на тебе? — оглядел он её широкое платье. Ингрид пожала плечами. Она не хотела ещё сильнее взволновать Рейвана и навязать ему защиту её чести, на которую, как брат, он должен был пойти. Ведь если Рейван убьёт Дэрона, то его уже нельзя будет вернуть. — Всё хорошо: просто холодный ты. Раздевайся, иди к огню. Рейван потёр руки и тяжело опустился на скамью подле горящей чаши. Ингрид присела рядом. — Долго тебя не было, — она протянула ему кружку с подогретым мёдом. — Я переживала. — Вигг хочет поединка с тобой, — сказал Рейван. — Один на один, как в древние времена. — И ты принёс мне эту весть? Рейван опустил голову. Ингрид молча направилась в покои. — Не бойся. Верь мне! — выкрикнул он вслед ей. — Я не из трусливых, сам знаешь, — бросила Ингрид, скрывшись за занавесями. — Она тебе верит, — прокряхтел Тирно, удобнее подмяв шкуры под головой. — За это можешь не волноваться. Рейван смерил рудокопа злым взглядом и склонился над огнём. Пламя плясало в горячей чаше, ночь сгущалась. Он допил мёд, налил себе ещё и вытянул ноги. Поглядев на пустующее кресло, стоявшее посреди зала, Рейван вспомнил отца и то, как они сидели рядом друг с другом на последнем пиру. Он почувствовал его волчий запах и сокрытую в нём огромную силу, за которой шли люди. |