Онлайн книга «Фальшивая няня для генерала»
|
Но хотя бы насчёт окончания академии генерал обещал зачислить меня на последний курс со следующего учебного года. Пусть под чужим именем, но я получу диплом. Но мы не только препирались насчёт личного и планов на будущее, но и хорошо проводили время. Часто ездили вместе на плавание. Олэнтор обнажался при мне и умилялся моей скромности, а я и не знала, куда мне деться, лишь бы не смотреть на загорелое сильное мужское тело, к которому меня так тянуло! Так же регулярно мы гуляли в городском парке у больших фонтанов и ели мороженное, а ещё ходили в салоны и покупали разные модные вещи. Генерал не отказывал ни в чём ни мне, ни детям. Дарил цветы и конфеты просто так, больше не заговаривая о браке. Фонтан в саду особняка Олэнтор тоже отремонтировал, и мы каждый день с ним и девочками прогуливались вокруг него. Но всюду нас сопровождала мама. Иногда мне хотелось остаться с генералом наедине, и сердце волнительно билось в предвкушении. Но мамуля не отходила ни на шаг, не давая мне оступиться и поддаться чувствам. Вечерами Олэнтор с мамой играли в шахматы в гостиной. Моя мама была восхитительным игроком, и обыгрывала даже отца. Их битвы были воистину масштабными. Я же играть не желала, потому что всё время проигрывала Олэнтору. Мысли были совершенно не о картах, а о тёмном генерале… Однажды в один из таких вечеров, Олэнтору принесли пакет корреспонденции, он вытащил из кипы небольшой конверт и нетерпеливо его распечатал. Пробежав глазами по серому листу, радостно воскликнула на всю гостиную: — Ну, наконец-то!!! Мы с мамой переглянулись и вопросительно хмыкнули. — Я добился перевода вашего супруга и отца! — поглядел он на нас, сверкая горящим взглядом. — Из строжайшей темницы он поедет в тюрьму попроще… — Попроще — это куда? — проговорила я. 51 — Поближе к вам, милая Лизонька! Как вы и хотели! Я так долго ждал этого судебного решения! — громыхнул Олэнтор, начав куда-то торопливо собираться. Генерал поглядел на меня. От его пронзительного взгляда по спине пробежали мурашки и в животе волнительно затрепыхалось. Олэнтор отвернулся, небрежно отбросил на стол всю остальную корреспонденцию и, надев фуражку, решительно двинулся к дверям. — Что происходит, Дерек? Скажите же мне! — крикнула я, поднявшись с кресла вслед за ним. — К вечеру ваш папа будет здесь, с вами, Лиза. Я привезу его. — Привезёте?! Но разве вас не отправят под трибунал, если вы его выкрадите?! — сказала мама. — Кто сказал, что я его выкраду? Я потребовал, чтобы лорда Габриэла перевели под мой личный присмотр под домашний арест. Вы наконец сможете с ним увидеться и поговорить. Да и я тоже. Наконец-то. Голос генерала прозвучал зловеще. Олэнтор сдвинув козырёк фуражки ниже, вышел из дома. — Будьте осторожны! — крикнула я вслед мужчине. Генерал выглядел весьма озабоченным. И я волновалась за него и за отца. Тюрьма, где пребывал папа, была самого строго режима. С заключённым нельзя было ни видеться, ни разговаривать, ни посылать письма. Весь этот долгий год отец не видел никого из людей: еду ему оставляли в специальной комнате, гулять не выпускали. Не было ни книг, ничего, что хоть как-то могло скрасить его жизнь. Ох, хоть бы всё сложилось! Хоть бы Дерек помог папе! Я повела девочек наверх укладывать спать, за нами следом отправились и две мохнатые попки: Пирожок и Булочка. |