Онлайн книга «Фальшивая няня для генерала»
|
— Всё будет хорошо, — пообещала я детям. Я открыла дверцу и вышла из экипажа. Альберт кричал двум своим сообщникам, стоявшим над лежавшим Олэнтором, но те были в шлемах и плохо слышали. Я метнула огненный шар, лизнувший стальные зады, и мужчины повернулись. — А ну, отойдите от него! — приказала я. Бандиты выпрямились, рассмеялись и двинулись на меня в устрашающих чёрных доспехах, и я оказалась бессильна против них. Я метнула огненный шар, и ещё, и ещё, но чёрные пластины поглощали магию. Вдруг в лесу снова стало неестественно темнеть, щупальца тьмы потянулись по земле и обвили ноги нападавших. Я перевела взгляд на генерала, он, приподнявшись на руках, тряс головой. С его волос и плеч осыпались листья и сосновая хвоя. Мундир был обуглен и порван во многих местах, а штанина полностью почернела от крови. Слава богам, живой! Я готова была заплакать от радости при виде дорогого сердцу мужчины. — Ну, что же шары свои не метаете, леди? — зарычал один из нападавших, подойдя уже совсем близко. Генерал оказался у них за спинами, ударил мужчин шлемами друг о друга, и те от силы удара повалились наземь. Я побежала к Олэнтору и бросилась на шею. — Тише, Лизонька, сейчас упаду. Он осторожно приобнял меня за талию. — Мне нужно сесть. Вы вся перепачкались в моей крови… — Ничего страшного. Главное, вы целы! Я обняла его, позволила опереться на себя и помогла опуститься на ствол поваленного дерева неподалёку. Олэнтор принялся снимать с себя широкий золотой пояс. — Помогите мне, пожалуйста, — проговорил он, накидывая перевязь высоко на бедре над раной. Я присела на колени перед ним и затянула пряжку. — Спасибо, Лизонька, — прошептал он до дрожи благодарно и взял меня за руки. — Спасибо, милая. Теперь вставайте. Олэнтор был неестественно бледен и тяжело дышал. — Как вам удалось выдержать магические стрелы арбалетов? — спросила я, затаив дыхание, и села рядом с мужчиной. — Я же думала, вы… Мой голос дрогнул, на глаза навернулись слёзы, и генерал склонился ко мне, вытирая влажные дорожки на щеках. — Тише, милая. Нательный щит. Он всегда на мне — у меня много врагов. Меня оглушило… Я долго был без сознания? Простите, что не защитил вас, Лизонька, — хрипло прошептал он. — Простите, я должен был защищать вас до конца! — Всё хорошо, вы же успели… — я поластилась щекой о тёплую мужскую ладонь. — Главное, вы живы… И я… И девочки. Мы с генералом поглядели на экипаж, из двери которого пристугнётые в кресла на нас с любопытством и улыбками глядели малышки, словно снова перед ними разыгрывают представление. — Слава богам, все целы, — произнёс генерал, слабо улыбнувшись. Под его глазами темнели чёрные круги. — Все, кроме вас. Вы плохо выглядите, — сказала я. — Я потерял много крови, Лиза, очень много… — произнёс Олэнтор. Он осторожно сполз с бревна и лёг на землю, прислонившись головой к стволу. Его губы синели с каждым мгновением, а из раны, несмотря на ремень, толчками выплёскивалась кровь. Мне сделалось жутко, я сцепила его пальцы со своими и поцеловала в лоб. — Держитесь, генерал. — Дерек… я хочу, чтобы вы назвали меня по имени… Я бы ещё очень многое хотел вам сказать… неужели не успею? — мужчина поглядел мне в глаза чистым синим взглядом. — Дерек… — Лизонька… — Олэнтор водил губами по моей щеке. — Я слаб, и моя магия почти вся утекла вместе с кровью, но вы ещё можете найти крупицы целительной силы. Попытайтесь, Лизонька… |