Книга Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки, страница 146 – Зена Тирс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки»

📃 Cтраница 146

— Ещё я сегодня говорил с леди Валенсией, — произнёс Рейгард, промокнув губы салфеткой. — Наши мальчики вне угрозы, что была от преждевременных родов, они полностью здоровы, и думаю, после свадьбы Элены, ты сможешь переехать в Цветущие холмы, или куда твоя душа пожелает, ласточка. Я куплю тебе дом в любом месте, где укажешь. Только скажи, куда ты хочешь, — и я распоряжусь, чтобы всё обставили для тебя и детей.

Я задумчиво поглядела на дракона. Сердце зашлось, колотясь о рёбра, готовое выскочить. Какой он красивый, заботливый, правильный. Сладкие волны разбегались по телу, стягиваясь в узел внизу живота. Я его хотела.

Но не так же сразу…

— Хорошо, — кивнула я. — Я перееду в холмы — там хороший воздух для детей.

— Разумеется, я буду навещать вас каждый день, как было здесь, в аббатстве, — без колебаний произнёс Рейгард и заглянул мне в глаза.

— Хорошо, — кивнула. — Ты хороший папа, и вы с детьми, конечно, должны видеться, как можно чаще. Спасибо.

Рейгард кивнул.

— Тогда после свадьбы Элены перевезу вас. Через неделю.

— Хорошо, — ответила я.

Старший сын закряхтел в колыбельке, и мы оба бросились проверять. Райнхард проснулся. Через несколько минут проснулся и Геральд, и начались наши приятные вечерние хлопоты: переодеть, покормить, искупать. И пошептать нежности.

Я спела колыбельную, убаюкивая детей, и получила от Рейгарда множество восхищённых взглядов.

А потом мы разошлись спать. Да, спать, как обычно в разные комнаты.

А засыпала я с глухой тоской в сердце. Встать и пойти к нему? А вдруг, ничего не получится у нас? Нет, я не могу. Страшно впускать монстра в сердце. Страшно.

Так и заснула в муках. Поздно заснула…

По этой причине утром проспала, пока Рейгард собирался на службу. Но была уверена, что он входил ко мне и целовал детей, поправляя им одеялки. Я чувствовала его неуловимый запах в спальне. Дорогой мне, волнующий. Необходимый.

Тем временем неделя до свадьбы Элены пролетела очень быстро.

102

В назначенный день в аббатство стали съезжаться гости — элита страны, а отец невесты, вернее, один из отцов, Рейгард, бегал весь в мыле, решая те или иные вопросы.

Приехала Лилиана с семьёй, и мы обнялись с ней, как сёстры. Много болтали о детях. Потом появилась леди Элеонора с супругом, ох, как она была хороша! В модном платье и элегантной шляпке, а на груди красовался орден министра. Как же ей шла государственная должность! Женщина светилась изнутри!

Эдуард тоже приехал, весь при параде, красивый, сияющий. С ним была и Меделин — в скромном тёмном платье с вуалью. И не скажешь, что жена брата короля. Да, они с Эдуардом поженились тихо и скромно в старой часовне несколько дней назад — Рейгард рассказал мне все подробности, он присутствовал на церемонии.

Я нарядила детей в красивые костюмчики и оделась сама в то самое огненное платье, подаренное Рейгардом. Волосы помогла уложить леди Валенсия в высокую причёску.

В ожидании жениха и невесты, которые вот-вот должны были прибыть в аббатство, мы гуляли с леди Элеонорой, Лилианой и детьми. Я катила коляску. Да, как забавно было встретить в этом мире коляску для детей! Это леди Элеонора заказала из Южного королевства в подарок для меня, и мы с мальчиками каждый день катались под сенью древних стен аббатства.

Погода была хорошая, солнце согревало землю, в воздухе носились ароматы цветущих яблонь, а мои мальчишки сладко спали, а дети Лили бегали по дорожке. Мы с женщинами болтали о жизни. Я рассказала новости, что теперь у меня новые документы и земля. И что мы скоро переедем в Цветущие холмы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь