Книга Самая желанная для графа, страница 134 – Инга Ветреная

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Самая желанная для графа»

📃 Cтраница 134

- Пусть войдут, - распорядился король.

Лайон и Несса вошли в комнату и с удивлением смотрели на нашу компанию.

- Леди Коутс, когда Вы в последний раз видели принцессу? – спросила я ее.

- С тех пор, как мы расстались, приехав во дворец, я не видела Ее Высочество, - ответила она.

- Речь идет о жизни …и смерти, леди Коутс! – гневно произнес король.

- Ваше Величество, клянусь Вам, я говорю правду! – испуганно ответила графиня, преданно заглядывая в глаза королю.

Тот небрежно махнул рукой, и она поспешно вышла.

- Граф, прошу Вас ответить на тот же вопрос, - обратилась я к Маккону.

- Последний раз я видел Ее Высочество вчера утром, она сказала, что отблагодарит меня, если я соглашусь кое-что сделать для нее, - говорил Лайон, боязливо поглядывая на мрачного Элгара. – Я ей ответил, что сделаю все, если на это будет воля короля. Она была недовольна моим ответом, но больше ничего не сказала.

Король продолжал сверлить Лайона недоверчивым взглядом, когда у меня промелькнула мысль, и я взволнованно произнесла:

- Уорвик, виконт Уорвик! Надо поговорить с ним!

Элгар и граф недоуменно взглянули на меня, а в это время вошел советник и что-то сказал на ухо королю. Тот пристально посмотрел на меня и сказал:

- Виконта Уорвика нашли убитым на выходе из тайного хода, ведущего на постоялый двор, - потом он обратился к Лайону: - Вы избежали этой участи, граф, отказавшись помогать принцессе, а вот Уорвик, по всей видимости, согласился ей помочь, и она его «отблагодарила».

Побледнев, Маккон посмотрел на меня, кажется в его глазах мне удалось увидеть запоздалое чувство вины.

Мы вернулись в комнату. Там уже сидела матушка, королева рыдала у нее на плече. Герцогиня успокаивала ее, приговаривая:

- То, что там написано - только угрозы, принцесса ничего не сделает, это же ее брат. Гертруда, как и все мы, любит Сэнди.

Королева, сдерживая рыдания, слушала ее, а на губах короля застыла горькая усмешка.

- Элгар, может быть, это, действительно, только слова? – попытался утешить короля отец. – Неужели ты думаешь, что Гертруда способна причинить вред родному брату?

- Ох, Вилмор, если бы записку написала твоя дочь, я бы посмеялся и не поверил, - горестно пошутил король. – Появились доказательства того, что она не просто пугает. Гертруда способна на все.

Отец испуганно посмотрел на меня.

- Что? – подозрительно спросил король, заметив наши переглядывания.

- Ты повторил слова Джулианы, - растерянно ответил он.

Король бросил на меня пытливый взгляд:

- Неужели она пыталась тебя убить?

- Угадали, - не слишком почтительно ответила я.

- И почему не убила? – удивленно спросил он.

- Потому что делала это не лично, а чужими руками. Мне, можно сказать, повезло, - пояснила я.

- Повезло…, - уныло повторил король и вдруг, вспомнив, что брата Гертруда похитила сама, обхватил голову руками и в отчаянии закричал: - Сэнди! Мальчик мой!

Взглянув на мужа, королева зарыдала еще громче, моя матушка, не выдержав, тоже заплакала. Меня начало потрясывать от этой картины, и я вышла.

- Джулиана, я поеду за ними, - сказал не отходивший от меня ни на шаг Витор.

- Я с тобой, - тут же откликнулась я.

- Нет, это может быть опасно, - возразил он мне.

- Значит, я поеду без тебя, - ответила ему.

- Но ты плохо держишься в седле, - выдвинул граф еще один аргумент.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь