Книга Праздничное похищение, страница 8 – Ив Лангле

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Праздничное похищение»

📃 Cтраница 8

— Неужели ваш мир настолько опасен, что вы всегда должны иметь при себе оружие? Где ваш мужчина? Опекун? Который должен быть здесь и защищать вас.

Она откровенно хихикнула.

— Прости, о, женоненавистник, здесь только я. — Слишком поздно она осознала свое признание и плотно сжала губы.

Настала его очередь улыбнуться.

— Совсем одна. Отлично.

— Не совсем. У меня есть верный друг, который умеет решать проблемы. — Она похлопала по своему метательному оружию.

— Ты дала название этому неуклюжему артефакту?

— Не заставляй меня демонстрировать тебе, насколько он эффективен.

— Эффективность — это мое личное оружие. — Он вытащил свое любимое оружие.

И снова он услышал смех.

— Эта маленькая штучка? Что ж, по крайней мере, ты не пытаешься компенсировать недостаток оборудования в другом месте.

Ему потребовалось некоторое время, чтобы понять, что она имеет в виду.

— Вы намекаете на то, что я недостаточно одарена?

Румянец окрасил ее щеки.

— Эм, нет. Думаю, мне не следовало этого говорить.

— Если вам требуется наглядная демонстрация моего придатка, что, учитывая ваш предыдущий запрос о моем намерении, возможно, исследовать вас, то, пожалуйста, дайте мне знать. Я с радостью развею любые ваши заблуждения относительно размера или мужественности моей репродуктивной системы. — Переводчик произнес его слова более правильно, чем ему хотелось бы. Ему действительно нужно было перейти на более новую версию сленга.

— Можешь оставить свой большой член при себе. Поверю тебе на слово. Кроме того, мне не нужен любовник.

— Любовник? Кто говорит о привязанности? Любая демонстрация моей мужественности не предполагает эмоций, только физическое удовлетворение.

— По-прежнему неинтересно. А теперь, может, оставим тему секса и вернемся к делу?

— Если ты настаиваешь. Насколько я помню, мы обсуждали тот факт, что у тебя нет опекуна или пары. — Не то, чтобы это имело значение. У Вила не было проблем с устранением конкурентов.

— Послушай, фиолетовый чувак…

— Меня зовут Вил. — Он решил назвать ей свое сокращенное имя. Не то, чтобы она могла что-то с этим поделать.

— Вил? Почему я не удивлена? Если вам интересно, меня зовут Джилли. Не знаю, откуда вы взялись, но на Земле женщинам не нужны опекуны. Мы вполне способны сами о себе позаботиться.

Какой абсурд.

— А как же ваша защита?

— От чего?

— От таких людей, как я. — С этими словами он пересек прямоугольную стойку, разделявшую их. Приземлившись с другой стороны, Вил плавно выхватил у нее оружие одной рукой, а другой обхватил ее пышные формы и притянул к себе.

У нее перехватило дыхание, и женщина уставилась на него широко раскрытыми глазами.

— Отпусти меня.

— Нет.

Она извивалась, но безуспешно, несмотря на его силу, что, учитывая ее сведенные брови, раздражало женщину.

— Это не смешно. Отпустите меня немедленно.

— Вы что, выдвигаете какие-то требования?

— А что, если я скажу «пожалуйста»?

Как сладко выглядели ее губы, когда изгибались в вопросительной мольбе. Но лучше бы они смотрелись на определенной возбужденной части его тела — только после того, как он выполнит свою задачу.

— Я ослаблю хватку и дам вам слово, что с вами ничего не случится, если вы расскажете мне, как найти камень XIIX. — Забудьте его прежнюю ложь о том, что он якобы приехал сюда с целью культурного просвещения. Пора вернуться к своей миссии, чтобы потом предаться удовольствиям.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь