Онлайн книга «Праздничное похищение»
|
— Неужели ваш мир настолько опасен, что вы всегда должны иметь при себе оружие? Где ваш мужчина? Опекун? Который должен быть здесь и защищать вас. Она откровенно хихикнула. — Прости, о, женоненавистник, здесь только я. — Слишком поздно она осознала свое признание и плотно сжала губы. Настала его очередь улыбнуться. — Совсем одна. Отлично. — Не совсем. У меня есть верный друг, который умеет решать проблемы. — Она похлопала по своему метательному оружию. — Ты дала название этому неуклюжему артефакту? — Не заставляй меня демонстрировать тебе, насколько он эффективен. — Эффективность — это мое личное оружие. — Он вытащил свое любимое оружие. И снова он услышал смех. — Эта маленькая штучка? Что ж, по крайней мере, ты не пытаешься компенсировать недостаток оборудования в другом месте. Ему потребовалось некоторое время, чтобы понять, что она имеет в виду. — Вы намекаете на то, что я недостаточно одарена? Румянец окрасил ее щеки. — Эм, нет. Думаю, мне не следовало этого говорить. — Если вам требуется наглядная демонстрация моего придатка, что, учитывая ваш предыдущий запрос о моем намерении, возможно, исследовать вас, то, пожалуйста, дайте мне знать. Я с радостью развею любые ваши заблуждения относительно размера или мужественности моей репродуктивной системы. — Переводчик произнес его слова более правильно, чем ему хотелось бы. Ему действительно нужно было перейти на более новую версию сленга. — Можешь оставить свой большой член при себе. Поверю тебе на слово. Кроме того, мне не нужен любовник. — Любовник? Кто говорит о привязанности? Любая демонстрация моей мужественности не предполагает эмоций, только физическое удовлетворение. — По-прежнему неинтересно. А теперь, может, оставим тему секса и вернемся к делу? — Если ты настаиваешь. Насколько я помню, мы обсуждали тот факт, что у тебя нет опекуна или пары. — Не то, чтобы это имело значение. У Вила не было проблем с устранением конкурентов. — Послушай, фиолетовый чувак… — Меня зовут Вил. — Он решил назвать ей свое сокращенное имя. Не то, чтобы она могла что-то с этим поделать. — Вил? Почему я не удивлена? Если вам интересно, меня зовут Джилли. Не знаю, откуда вы взялись, но на Земле женщинам не нужны опекуны. Мы вполне способны сами о себе позаботиться. Какой абсурд. — А как же ваша защита? — От чего? — От таких людей, как я. — С этими словами он пересек прямоугольную стойку, разделявшую их. Приземлившись с другой стороны, Вил плавно выхватил у нее оружие одной рукой, а другой обхватил ее пышные формы и притянул к себе. У нее перехватило дыхание, и женщина уставилась на него широко раскрытыми глазами. — Отпусти меня. — Нет. Она извивалась, но безуспешно, несмотря на его силу, что, учитывая ее сведенные брови, раздражало женщину. — Это не смешно. Отпустите меня немедленно. — Вы что, выдвигаете какие-то требования? — А что, если я скажу «пожалуйста»? Как сладко выглядели ее губы, когда изгибались в вопросительной мольбе. Но лучше бы они смотрелись на определенной возбужденной части его тела — только после того, как он выполнит свою задачу. — Я ослаблю хватку и дам вам слово, что с вами ничего не случится, если вы расскажете мне, как найти камень XIIX. — Забудьте его прежнюю ложь о том, что он якобы приехал сюда с целью культурного просвещения. Пора вернуться к своей миссии, чтобы потом предаться удовольствиям. |