Онлайн книга «Лев и Сокол»
|
Нежно, но с явным удовольствием, проклятый лев играл с детьми, ероша их шерсть, позволяя грызть себя, играя в шлепки лапой. Он даже позволил им растрепать его обычно аккуратную прическу и безупречный галстук. И тут у этого придурка хватило наглости, несмотря на всю эту привлекательность, поймать её взгляд и одарить самой медленной и сексуальной улыбкой на свете. Как он посмел? — О-оу, кажется, у Нолана неприятности, — пробормотал кто-то. Он был чертовски прав. Кларисса зарычала и, развернувшись на цыпочках, направилась к входной двери. Он догнал её на улице. — Хей, куда ты идешь? Мы ещё не ели. Тебе позвонили с работы? — Да, вообще-то, позвонили. Моё рациональное «Я» позвонило и посоветовало держаться подальше от этого большого лживого котика. — О чём я солгал? Стал бы он это отрицать? Ха. Чёрта с два. — Ты специально привел меня сюда. — Она ткнула его в грудь. — Нет, ты сама вызвалась прийти. — Но, как оказалось, нам не обязательно было оставаться, — обвинила она. — Не обязательно. Что? Он даже не собирался пытаться выкрутиться с помощью лжи. — Ты не упомянул эту часть. — Ты не спрашивала. Я сказал только, что мне нужно было появиться. — Это подразумевает, что надо остаться на некоторое время. — Подразумевает, но я этого не говорил. Ты предположила, следовательно, я не лгал. — Не смей спорить, иначе я вырву твои волосы. — Ни за что. Мой кондиционер слишком дорогой для такого. — Она сердито посмотрела на его жалкую попытку пошутить. Он ухмыльнулся. — Может ты бы предпочла, чтобы я распушил перышки? Она ударила его в живот, не обращая внимания на тихое «Ох», раздавшееся из толпы, наблюдавшей за происходящим в открытом дверном проеме. — Нам действительно нужно поработать над твоими коммуникативными навыками, — выдохнул он. — Зачем? По-моему, я только что довольно эффективно выразила своё раздражение. — Верно. Но ты могла бы просто сказать «Я злюсь». Она зарычала. Его губы тронула мальчишеская улыбка, от которой она изо всех сил старалась не растаять. — Я говорил тебе, как сексуально это звучит, когда ты издаёшь этот звук? Нет, и она не позволила бы этому отвлечь её. — Зачем ты уговорил меня прийти? Он пожал плечами. — Ты сказала мне, что в детстве у тебя не было семьи. Я подумал, что тебе, возможно, понравится моя. — С чего бы это мне должно понравиться? Они кошки. Я птица. — С вашего позволения, львы, которые сразу же приняли тебя. — Как ты это понял? — Что ж, ты стоишь здесь и разговариваешь со мной, не так ли? Вместо того, чтобы вариться в кастрюле с морковью и сельдереем? — У тебя нездоровое чувство юмора, Сильвестр. — Как будто у тебя не также. Она не ответила, потому что, честно говоря, ей нравились его выпады. Так же как выпады его матери и кузин. Насколько невменяемой она от этого стала? — Пойдём в дом. Поедим лазаньи. Наедимся хлеба, а потом набросимся на самый вкусный вишневый пирог на свете. — Спасибо, Нолли! — крикнула тетя Ширли. — Нолли? — Она хихикнула. — Не смей повторять это, — предупредил он, но в его глазах заиграли веселые искорки. — Только если ты расскажешь мне, почему твой дядя Альфред ненавидит птицу. — О, он её не ненавидит, но его лучший друг страус. Из уважения к нему моя тётя не готовит никаких воздушных тварей, кроме индейки на Рождество и День благодарения. Но не волнуйся, она покупает только у сертифицированных продавцов. В её доме при приготовлении блюд никогда не используются разумные птицы. |