Онлайн книга «Злобное колдовство»
|
Она была самым прекрасным зрелищем, которое я когда-либо видел. — Всё равно недостаточно высоко, — пробормотала она себе под нос, поднимаясь на цыпочки и вытягиваясь, чтобы дотянуться до книги. — Ну как бы, серьёзно, какой смысл ставить книги так высоко, когда во всей библиотеке буквально нет лестниц? Не у всех есть крылья, полковник Уиндстрайкер. — Я приму твоё мнение к сведению, — сказал я ей. Леда вздрогнула от звука моего голоса. Она вскрикнула от неожиданности и в этот момент потеряла свою ненадёжную опору на стуле. Сиденье повернулось, её нога соскользнула, и она полетела вниз. Я бросился вперёд и подхватил её на руки. — Ну, это чуть не закончилось катастрофой, — сказала Леда, затаив дыхание, когда на неё обрушился водопад книг. Я поставил её на ноги. Некоторое время она просто стояла, уставившись на меня. Я смотрел на неё в ответ. Воздух затрещал от магии, пощипывая мою кожу. — Скажи что-нибудь, — наконец заговорила она, хотя и едва слышно, нарушая тишину. — Ты нашла то, что искала? — поинтересовался я. — Да, — выдохнула она, не мигая. — Кажется, нашла, — она покачала головой. — Подожди, я… — её взгляд скользнул к книжному шкафу, где на полке всё ещё стояло «Искусство Чародейства». На самом деле, это была единственная книга на полке, которая пережила её злоключение. — Серьёзно? Как ты всё ещё там? Кто-то приклеил тебя к дереву? Я взмахнул рукой, и книга оказалась у меня в ладони. — Не приклеена, — я протянул ей книгу. — О, — Леда прижала книгу к груди. — Точно, — она переложила её из одной руки в другую. — Хорошо, — наконец, она положила её на стол. Секунды тянулись бесконечно. Воцарилась тишина. На этот раз нарушил её я. — Итак, как у тебя дела? — Как у тебя дела? — парировала она. Я фыркнул. — Ты не можешь отвечать вопросом на вопрос, Пандора. — Конечно, могу. На самом деле, я только что это сделала, — она ухмыльнулась мне. — Ну, как ты? — Сейчас уже лучше. — Да, — Леда сделала шаг ко мне. — Я тоже, — она схватила меня за руки, развернула нас и прижала спиной к книжному шкафу. — Намного лучше. В её глазах мелькнуло озорство. Она стиснула меня крепче, затем её губы прильнули к моим губам. Её поцелуй был страстным, полным какого-то неистового отчаяния, которое идеально отражало моё собственное настроение. Это именно то, что мне нужно. Она была тем, что мне нужно. Она тёрлась обо меня бёдрами, медленно и легко, жёстко и уверенно. Я поцеловал её в шею, и она запрокинула голову, явно приглашая. Я слышал, как бьётся её пульс, видел это, чувствовал. Мне нужно было почувствовать больше. — Неро, — выдохнула она, обхватывая меня ногами за талию. Её поцелуи обжигали мою кожу. Я грубо схватил её, но осторожно опустил на стол. Я слышал потрясённый шёпот других людей в библиотеке, но сейчас мне было на них наплевать. Я заботился только о ней. О том, что я хотел с ней сделать.… И, увидев страсть и желание, горящие в её глазах, я понял, что она позволит мне. Наконец-то я заполучил её. «Неро». На этот раз моё имя было произнесено в моём сознании. И голос принадлежал не Леде. Это была Никс. «У меня есть для тебя задание». Из всех возможных… «Уже в пути», — сказал я Первому Ангелу. Я отстранился от Леды. — Мне нужно идти. Она просто уставилась на меня. Она посмотрела на свои руки, коснулась шеи, губ. Она не произнесла ни слова. Как будто не знала, что сказать. |