Книга Злобное колдовство, страница 26 – Элла Саммерс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Злобное колдовство»

📃 Cтраница 26

Ведьмин Колодец выглядел в точности так, как его нарисовал Дуглас Коултер, начиная с характерного фиолетового мерцания камней и заканчивая остроконечной крышей, выкрашенной в красный цвет. По форме он напоминал перевёрнутый вафельный рожок со всеми соответствующими выступами и рельефом.

— Замечательно, — сказала я, проводя рукой по камням. Они были слегка потускневшими, но всё ещё совершенно целыми.

— Что мы надеемся найти в этом Ведьмином Колодце? — спросила Марина.

— Я не совсем уверена, — призналась я. — Дуглас Коултер говорил о великой и могущественной магической тайне, но не сказал, в чём она заключается.

— Я думаю, именно поэтому её называют тайной.

— Да, — я наклонилась над колодцем и заглянула в него. Там было глубоко и темно, так что я почти ничего не разглядела. — Посмотри сюда, здесь лестница, вделанная прямо в камни. Мы можем воспользоваться ей, чтобы спуститься на дно.

Мы шагали медленно и размеренно. Каменная лестница казалась устойчивой, но скользкой. По внутренним стенам стекала вода, а между кирпичами выросли пучки пушистого мха. Когда мы, наконец, добрались до подножия, то обнаружили сухую, твёрдую почву. Тут и там попадалось несколько луж, но их было достаточно легко обойти.

Перед нами лежала узкая тропинка, по обе стороны которой была вода. Мы стояли на низком мостике, нависшем над тихим подземным озером. На поверхности воды росло поле кувшинок. Светлячки и стрекозы перелетали с цветка на цветок. Они светились волшебным, неземным светом. Камни на стенах тоже светились. Я даже потолка не видела. Солнечный свет, золотистый и тёплый, лился сверху, хотя мы находились глубоко под землёй.

Мы прошли по мосту через озеро к беседке, увитой розами и шипами. Вода смыла дорожку позади нас, словно ластик стёр мост. Мы оказались на острове, одинокие и изолированные, посреди озера.

И всё же я почему-то не испугалась.

Когда я вошла в беседку, тёплый волшебный ветерок коснулся моей кожи, и передо мной внезапно возник таинственный мужчина, закутанный в белый плащ.

— Приветствую вас, — сказал он глубоким и доброжелательным голосом дедушки. — Я Тарек, хранитель Ведьмина Колодца и всех его тайн.

— Тарек, — сказала я, глядя на Марину. — Я помню это имя из дневника Дугласа Коултера. Он не знал, что оно означает.

— Я помню Дугласа Коултера, — когда Тарек скрестил руки на груди, его длинные рукава сошлись, словно пара занавесок.

— Значит, он действительно нашёл это место? — спросила я. — И вы поделились с ним секретами колодца?

— Боже мой, нет, — Тарек издал сдавленный, насмешливый звук. — Я ничего не говорил этой несносной старой летучей мыши. У него не было воображения. Он даже не мог представить себе возможности, которые существовали за пределами его ограниченных воззрений. Он не смог бы справиться с секретами, которые пошатнули бы саму основу понимания Вселенной вашей цивилизацией.

— Пошатнули саму основу понимания Вселенной нашей цивилизацией? — повторила Марина, глядя на меня. — Вот это звучит захватывающе.

— Это звучит опасно, — ответила я.

— Ты не сможешь оставить свой след во вселенной, если будешь всегда действовать осторожно, Белла, — Марина повернулась к хранителю колодца. — Поделишься ли ты с нами этими удивительными секретами?

— Вам не нужно, чтобы я раскрывал вам эти секреты, — спокойно сказал Тарек. — Всё, что вам нужно сделать — это протянуть руку и взять их, — он развёл руки в стороны. — Если вы достаточно умны и храбры, чтобы сделать это.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь