Книга Замуж за дракона любой ценой, страница 51 – Лидия Миленина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Замуж за дракона любой ценой»

📃 Cтраница 51

Психологически приятно. А вот физически — далеко не всегда удобно. К тому же вешу я пятьдесят семь килограмм, немного при моем росте, но большинство поклонников тут же как-то пошатывались, так что было ощущение — сейчас уронит. Прямо чувствуешь, что ему тяжело! А падать, между прочим, весьма высоко.

А вот на ручках у Гарри почему-то было и удобно, и комфортно, и надежно. В общем, нашелся, наконец, сильный мужчина, который носит меня, как пушинку.

«Жаль, что не дракон, — подумала я. — Тогда вообще все мои проблемы решились бы одним махом. Если бы, конечно, этот невыносимый тип соизволил на мне жениться».

— Там платья мои не пострадали? — осведомилась я деловито.

Гарри аж остановился — на лестничной площадке.

— Платья, значит⁈ — переспросил он спустя полминуты удивленного молчания. А дальше жестковато переспросил: — А про себя спросить не хочешь? Что с тобой случилось, будешь ли ты жить дальше…

— А зачем? Я и так понимаю, что буду. Ты же меня спас и вылечил. И что случилось, ты можешь рассказать в более подходящей обстановке. В общем, благодарю тебя, — сказала я и положила голову ему на плечо. Уж больно хотелось это сделать. Когда еще такой случай представится?

Видимо, подобного расклада таинственный посол не ожидал. Он странно хмыкнул и пошел дальше молча.

Вскоре он опустил меня на невообразимых размеров кровать в шикарном номере люкс. Я слегка подползла к краю, скинула туфли, устроилась поудобнее, опершись на локти.

— А вот теперь рассказывай, — улыбнулась я, все еще наслаждаясь негой, в которой пребывала с момента, когда очнулась.

— Ольга, — неожиданно серьезно сказал Гарорс. Он стоял возле кровати (совсем не запыхавшийся) и как-то странно смотрел на меня. — Я вынужден извиниться. Не думал, что так получится.

— За что? — изумилась я. В первую очередь тому, что невыносимый прекрасный Гарри извиняется. Не столь важно, за что! — За то, что спас всех и меня в частности?

И слегка рассмеялась.

Гарри продолжил задумчиво изучать меня взглядом и не повелся, ответил серьезно.

— За то, что я был недальновиден. И из-за моей недальновидности ты дважды чуть не погибла.

— О-о… Прямо чуть не погибла? — протянула я, а по спине пробежали мурашки.

— Да, — пожал плечами Гарри. — Если б тебя задело искрящейся магией люстры, ты получила бы «распространяющийся» ожог — в смысле ожог очень быстро распространяется по всему телу от места поражения. Без немедленной медицинской помощи скорее всего погибла бы. Ты ведь необученный маг, способный блокировать процесс распространения. А второй раз… этот самородок — маг-сирота ударил тебя силовой волной со всего маху. Ты получила ушиб мозга, плохо совместимый с жизнью, — тонкая усмешка. — Скажи спасибо, что мы с магом-медиком, что был среди постояльцев, сразу откачали тебя.

— Ух ты… Спасибо!

— Тебя точно хорошо приложило по голове, — продолжая криво улыбаться, сказал он.

— Нет, это я от избытка чувств. И, кстати, до сих пор не понимаю, причем тут ты, мой дважды спаситель, — обворожительно улыбнулась.

Ну вот не могла я не заигрывать с Гарри! Никак. Пусть потерпит.

К тому же сейчас была настроена к нему крайне благодушно. И даже почти ни в чем не подозревала.

— И верно не понимаешь, — усмехнулся. — Видишь ли, до того, как полгода назад я отправился на Землю, я недолго встречался с одной графиней.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь