Книга Там, где нас нет, страница 354 – Альвин Де Лорени

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Там, где нас нет»

📃 Cтраница 354

— Et cum cognovissent. Magna Potestas unicuique peritus diversimode revelatur. Memento, ome. Ironia-dico, memento, ad mentalist! (Будто вы не знаете! Великая Сила каждому адепту открывается по разному… Вспомните, оме. Какая ирòния — я говорю, вспомните, менталисту!) — Гуго саркастично усмехнулся, — Quae versatur circa mentalists. Ad petitionem tuam, homines in ignem et aquam ingrediuntur. Mentalists valde rara — suus ' a fragmen productum. Omega est mentis… Verba non habeo! (Вы… Всё всегда крутится вокруг вас, менталистов. По одному вашему, даже не слову — желанию люди готовы идти в огонь и в воду. Счастье ещё, что менталисты редки, очень редки, можно сказать штучный товар. А уж оме — менталист, это… У меня нет слов!)

Хм. Штучный товар? У меня ещё две заготовки такого штучного товара есть — Сиджи и Ют — им без телекинеза никак, а, значит, путь им только в менталисты. А штучность менталистов, кажется понятна — менталисту, как никому нужно богатое и развитое воображение, иначе телекинез и телепортация невозможны, что, в свою очередь требует сильной эмоциональной сферы, но в то же время, взаимодействие с Великой Силой требует сдержанности именно в эмоциях и холодного расчёта. Такое вот единство и борьба противоположностей. Я, как состоявшийся, взрослый человек, да ещё и не отсюда, смог уместить это всё в голове — возможно и Улька помог, а местным, ой как трудно!

— Mihi videtur, Hugo interrogator, quod periculum mentalistarum exaggeratur (Мне кажется, дознаватель Гуго, опасность менталистов несколько преувеличена), — начал я осторожно.

— Exaggeratus? Cur ita putas? Artifices inter se non pugnant. Ordinarius populus versus mentalist. Poteritne quisquam risum tenere (Преувеличена? Почему вы так считаете? Искусники не воюют друг с другом, а обычные люди против менталиста… это… просто смешно), — вскинулся искусник, — Si ego, peritus quattuor elementorum, carnibus impleri potest, et plerique ex nobis, tunc mentalist…, (Если меня, к примеру — адепта четырёх стихий — да, оме, я — адепт четырёх стихий, и нас таких подавляющее большинство, можно тупо завалить мясом, то вас…)

— Quinque (Пяти)…, - вырвалось у меня, ну ведь, действительно, агрегатных состояний вещества пять: твёрдое, жидкое, газообразное, плазма и вакуум.

— Quid? (Что?) — как гончая, почуявшая дичь, насторожился Гуго — даже лицо (кстати, весьма симпатичное, а-а, не думать, сука!) как будто вытянулось ко мне, — Dic mihi quid sunt, quinque?(что вы сказали? Пять?)

Я замолчал — язык мой, враг мой.

— Ome, visne hunc sermonem in occasu magis privato continuare? (Да, оме, а вы бы не хотели продолжить этот разговор в более приватной обстановке), — дознаватель снова вышел из-за стола и подошёл вплотную, меня обдало запахом феромонов — чуть-чуть кардамона, кажется, — dic, hac nocte? (скажем, сегодня вечером)?

Это он, что, меня клеит? В голове дознавателя начала появляться краснота.

— Iam audistis, interrogator, maritus meus — Magna Potentia vis est. Alphas relinquere potest, sed alpha non sum (Вы уже слышали, дознаватель, мой супруг — Великая Сила. Я, конечно, понимаю, что альфы могут, скажем так, сходить налево, но я-то не альфа), — выкручиваюсь я.

— An interesting dictum est, ad sinistram. Ome, quam tu putas? (Интересное выражение — сходить налево. Но, оме, как вы могли подумать такое)? — возмутился, похоже, как притворно, дознаватель. Краснота в его голове не пропадала.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь